<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
	<rss version = "2.0"  xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule">
		<channel>
			<title>◇English Paradise! 英語の楽園◇</title>
			<description>Welcome to English Paradise! 
Take your time and enjoy the tour!

(宣伝削除あしからず)

今日の名言　

Death is more universal than life; everyone dies 
but not everyone lives. 

(A. Sachs)

死は生よりも普遍的だ。誰でも確実に死ぬが
誰でも確実に生きるわけではない。

(Translated by Beach Comfy)

英語ブログのみんな、今すぐアカウント作ってＴＷに参加しよう！
http://twitter.com/
http://twilog.org/BeachComfy</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/beachcomfy</link>
			<language>ja</language>
			<copyright>Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.</copyright>
		<image>
			<title>◇English Paradise! 英語の楽園◇</title>
			<url>https://s.yimg.jp/i/jp/blog/iym_img.gif</url>
			<description>Welcome to English Paradise! 
Take your time and enjoy the tour!

(宣伝削除あしからず)

今日の名言　

Death is more universal than life; everyone dies 
but not everyone lives. 

(A. Sachs)

死は生よりも普遍的だ。誰でも確実に死ぬが
誰でも確実に生きるわけではない。

(Translated by Beach Comfy)

英語ブログのみんな、今すぐアカウント作ってＴＷに参加しよう！
http://twitter.com/
http://twilog.org/BeachComfy</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/beachcomfy</link>
		</image>
		<item>
			<title>今日のつぶやき</title>
			<description>&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0000ff&quot; size=&quot;2&quot;&gt;(必須英語表現研究) 無駄な抵抗はやめなさい。つべこべ言わずに黙って私に従えばいいの。　&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color=&quot;#0000ff&quot; size=&quot;2&quot;&gt;Don&amp;#39;t fuss with me. &lt;br&gt;
5 minutes ago via web &lt;br&gt;
(必須英語表現研究) さっさとあっちにお行き。私を甘く見ると痛い目に会うよ。　&lt;br&gt;
Don&amp;#39;t mess with me. &lt;br&gt;
27 minutes ago via web &lt;br&gt;
(重要語句攻略) the ruling bloc 支配している側。政権与党 &lt;br&gt;
about 13 hours ago via web &lt;br&gt;
(重要語句攻略) seek a new coalition framework 新しい連立構想を模索する &lt;br&gt;
about 13 hours ago via web &lt;br&gt;
@iphonholic I guess you’re making the best of the situation. &lt;br&gt;
about 13 hours ago via web in reply to iphonholic&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&lt;br&gt;
(必須英語表現研究) あんな奴とつきあったらダメだよ。目を覚ませ。&lt;br&gt;
Can&amp;#39;t you see you&amp;#39;re messing with the wrong guy? &lt;br&gt;
about 14 hours ago via web &lt;br&gt;
(必須英語表現研究) この職場では自分の力が発揮できないような気がするよ。　&lt;br&gt;
I feel like I&amp;#39;m a square peg in a round hole in this workplace. &lt;br&gt;
(丸い穴に四角いペグ=不適任) &lt;br&gt;
about 15 hours ago via web &lt;br&gt;
(必須英語表現研究) うるさいなあ。おせっかいはやめてよ。他人のこと気にする暇があったら&lt;br&gt;
自分の事を心配しなさい。　Mind your own business. &lt;br&gt;
about 16 hours ago via web &lt;br&gt;
(英文法探求)　 英語の5文型を決める基本要素は4つ。Subject 主語。Verb 動詞。&lt;br&gt;
Object 目的語。Complement 補語。 &lt;br&gt;
about 17 hours ago via web &lt;br&gt;
(重要語句攻略) an interesting take　興味深い意見。ユニークな考え &lt;br&gt;
about 19 hours ago via web &lt;br&gt;
(重要語句攻略) totally bogus　全くもってけしからん。デタラメでインチキの &lt;br&gt;
about 19 hours ago via web &lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://twitter.com/BeachComfy&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#0000ff&quot; size=&quot;2&quot;&gt;http://twitter.com/BeachComfy&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/beachcomfy/41617341.html</link>
			<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 10:21:18 +0900</pubDate>
			<category>その他教育</category>
		</item>
		<item>
			<title>あなたの魅力にメロメロ</title>
			<description>&lt;div&gt;(必須英語表現研究) あなたの魅力にメロメロ。好きにならずにはいられないの。You’re irresistible.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 34 minutes ago&amp;nbsp; via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(名言鑑賞) Imagination is more important than knowledge. (Albert Einstein) about 2 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(重要語句攻略) be suspended from ～から停学または停職処分を受ける about 3 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(落書き) 沢尻エリカの好きな寿司ネタはヒラメらしい。 about 3 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(重要語句攻略) protect children from sexual crimes 性犯罪から子供を守る about 3 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(重要語句攻略) be rife with problems　問題だらけだ about 3 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(日英ことわざ集) 　今日できることは明日に延ばすな。Don&amp;#39;t put off till tomorrow what you can do today. about 5 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(必須英語表現研究) 何ひとつまともにできないの。I can&amp;#39;t do anything right. about 5 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(必須英語表現研究) 何のとりえもないの。I&amp;#39;m useless. about 5 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(重要語句攻略) reduce the number of rape victims 強姦の犠牲者数を減少させる about 5 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(重要語句攻略) be sheltered from sexual information　性に関する情報から遮断される about 5 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(日英ことわざ集) 　天は自ら助くるものを助く。Heaven helps those who help themselves. about 15 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;(日英ことわざ集) 　過ぎたるは及ばざるがごとし。Too much is as bad as too little. about 16 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(落書き) 英語の修行に終わりはないな。終りがあると思ったひとはとっくのむかしに英語を諦めてしまったよ。 about 16 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(必須英語表現研究) 私ってお馬鹿。I&amp;#39;m stupid. about 16 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(必須英語表現研究) アンタに言わせればアタシなんて。そんなもんか。According to you. about 16 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(必須英語表現研究) 怒るわけないでしょ。How can I be mad at you! about 16 hours ago via web&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp; &lt;br&gt;
(落書き) セリーヌ・ディオンがもうすぐ双子出産。カエラももうすぐ出産。おめでとう！ about 16 hours ago via web &lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/beachcomfy/41519988.html</link>
			<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 13:58:13 +0900</pubDate>
			<category>その他教育</category>
		</item>
		<item>
			<title>重要語句攻略</title>
			<description>&lt;table style=&quot;border-collapse:collapse;width:823pt;&quot; border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; width=&quot;1097&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;&lt;td class=&quot;xl24&quot; style=&quot;height:17.25pt;width:102pt;&quot; width=&quot;136&quot; height=&quot;23&quot;&gt;(重要語句攻略)&lt;/td&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot; style=&quot;width:721pt;&quot; width=&quot;961&quot;&gt;suitable ふさわしい　&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot; style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;(重要語句攻略)&lt;/td&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot;&gt;defunct 消滅した&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot; style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;(重要語句攻略)&lt;/td&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot;&gt;coalition 連立&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot; style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;(重要語句攻略)&lt;/td&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot;&gt;candidate 候補者&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot; style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;(重要語句攻略)&lt;/td&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot;&gt;cabinet 内閣&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot; style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;(重要語句攻略)&lt;/td&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot;&gt;outcome 結果&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot; style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;(重要語句攻略)&lt;/td&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot;&gt;the Diet 国会&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot; style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;(重要語句攻略)&lt;/td&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot;&gt;explanation　説明&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot; style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;(重要語句攻略)&lt;/td&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot;&gt;convincing　説得力のある&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot; style=&quot;height:17.25pt;&quot; height=&quot;23&quot;&gt;(重要語句攻略)&lt;/td&gt;  &lt;td class=&quot;xl24&quot;&gt;overwhelming　圧倒的な&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/beachcomfy/41506468.html</link>
			<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 21:54:43 +0900</pubDate>
			<category>その他教育</category>
		</item>
		<item>
			<title>光陰矢のごとし</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot; color=&quot;black&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2010年02月15日(月) 20 tweets     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@tiger5tora Hey tiger that’s what everybody’s been waiting&lt;br /&gt;
for. A kind and encouraging word from others!&lt;br /&gt;
posted at 10:58:45&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@ochihey I’m sure u did the right thing ochi! Chocolates&lt;br /&gt;
mean nothing if they’re not from the bottom of ur heart!!&lt;br /&gt;
posted at 11:03:42&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@tiger5tora My pleasure! First mutually follow as many good&lt;br /&gt;
people as possible. Otherwise your tweets will go down the&lt;br /&gt;
toilet unnoticed!!&lt;br /&gt;
posted at 11:39:32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(応用編) 頭を使え。ただやればいいというものじゃない。結果を&lt;br /&gt;
考えろ。Never stop thinking. Stop to think if you should.&lt;br /&gt;
posted at 11:43:01&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(応用編) ☆好きにして。 I’m all yours. ★もちろんそうするよ。&lt;br /&gt;
I’m all for it/that.&lt;br /&gt;
posted at 12:02:35&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on now give it to me, anything to make me feel alive.&lt;br /&gt;
(Avril Lavigne - Anything But Ordinary)&lt;br /&gt;
posted at 14:59:41&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did you think that I was gonna give it up to you this&lt;br /&gt;
time? (Avril Lavigne - Don&amp;#039;t Tell Me)&lt;br /&gt;
posted at 15:44:48&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together holding hands we&amp;#039;ll fall. (Avril Lavigne &amp;#8211;&lt;br /&gt;
Together)&lt;br /&gt;
posted at 16:21:59&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He never made me feel like I was special. (Avril Lavigne -&lt;br /&gt;
He Wasn&amp;#039;t)&lt;br /&gt;
posted at 16:26:17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@sarah761214 Hope it’s not serious.&lt;br /&gt;
posted at 16:40:30&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@aypn74 Gonne make it empty and fill it with my love! ♪&lt;br /&gt;
posted at 16:42:15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@shiho722 Don’t forget to eat pizza and tacos with beer&lt;br /&gt;
before u sleep!!&lt;br /&gt;
posted at 16:44:38&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Oniroku_Dan Your daddy’s so shy and kind of cute!&lt;br /&gt;
posted at 16:47:52&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(上級編)　☆文句言ったらばちがあたるよ。 Can’t complain. ★&lt;br /&gt;
ホントにそう思ってるの？ Can’t or won’t?&lt;br /&gt;
posted at 16:49:32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@sarah761214 Wow Mariko’s back with the old icon! Brings&lt;br /&gt;
back a lot of memories!!&lt;br /&gt;
posted at 20:07:31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@sarah761214 Stay away from drinks tonight baby! Have a&lt;br /&gt;
good sleep!!&lt;br /&gt;
posted at 21:08:13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(中級編) 　生き甲斐というものがまったくなかったの。　I had&lt;br /&gt;
nothing to live for.&lt;br /&gt;
posted at 21:33:39&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(初級編)　あなたも同じ気持ちかしら。Do you feel the same?&lt;br /&gt;
posted at 22:08:15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@sarah761214 今度こそホントにおやすみ！！&amp;#9825; &amp;#9825; &amp;#9825;&lt;br /&gt;
posted at 23:31:40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ことわざ編)　光陰矢のごとし。Time flies.&lt;br /&gt;
posted at 23:32:36&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/beachcomfy/40956981.html</link>
			<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 14:57:13 +0900</pubDate>
			<category>その他教育</category>
		</item>
		<item>
			<title>お節介な英文</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot; color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;br /&gt;
(ことわざ編)　 降ればかならずどしゃ降り。It never rains but it pours.&lt;br /&gt;
posted at 17:12:53&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(つぶやき作家) 日本ではほとんどの人が６年間英語を学んでいるのに、英語が全く使えないという。これには世界のどこの国の人も納得しないだろう。怒り出す人も少なくないと思う。&lt;br /&gt;
posted at 17:08:52&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(つぶやき作家) この世の中にお節介な英文というものがあるらしい。読解不能かつ返信不能だという。もっと自由に英語が使える社会になったらいいのだが。&lt;br /&gt;
posted at 16:55:02&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(応用編) 心配するな。まかせとけ。Consider it done.&lt;br /&gt;
posted at 15:30:58&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(応用編)　後光がさしてるよ。　I can see your halo.&lt;br /&gt;
posted at 19:29:04&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
天女様も降臨したことだし今夜はみんなで飲もうかな。もうすぐ寝るけど。&lt;br /&gt;
posted at 21:59:12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(友愛のない愛欲は砂上の楼閣) All love that has not friendship for its base &lt;br /&gt;
is like a mansion built upon sand. (Ella Wheeler Wilcox)&lt;br /&gt;
posted at 22:45:06&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(恋愛はお天道様のあたたかみ) To love and be loved is to feel the sun &lt;br /&gt;
from both sides. (David Viscott)&lt;br /&gt;
posted at 22:45:35&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/beachcomfy/40888384.html</link>
			<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 16:48:12 +0900</pubDate>
			<category>その他教育</category>
		</item>
		<item>
			<title>経験至上主義</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;br /&gt;
(まず試練あとで教訓)　Experience is a hard teacher because&lt;br /&gt;
she gives the test first, the lesson afterwards. (Vernon&lt;br /&gt;
Sanders Law)&lt;br /&gt;
posted at 21:31:59&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(経験至上主義)　By far the best proof is experience. (Sir&lt;br /&gt;
Francis Bacon)&lt;br /&gt;
posted at 21:28:35&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(試行錯誤) Experience teaches slowly and at the cost of&lt;br /&gt;
mistakes. (James A. Froude)&lt;br /&gt;
posted at 20:46:12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(初級編)　私にできることはあなたを待つことだけ。All I can do&lt;br /&gt;
is (to) wait for you.&lt;br /&gt;
posted at 19:38:11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(上級編) Dress shabbily, they notice the dress. Dress&lt;br /&gt;
impeccably, they notice the woman. (Coco Chanel)&lt;br /&gt;
posted at 19:10:49&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(上級編) ダサい着こなしをすれば、ドレスのあらが目立つのがオ&lt;br /&gt;
チだが、見事に着こなせば、女性としての魅力がひき立つ。(Coco&lt;br /&gt;
Chanel)&lt;br /&gt;
posted at 19:10:24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(妄想編)　つぶやき虫と化した作家はＴＷのし過ぎで目が悪くなり&lt;br /&gt;
眼鏡を作ってもらおうと思った。しかし、眼科の受付でゴキブリか&lt;br /&gt;
なんかと間違われて撲殺されかねないと思うと怖くてこの一大決心&lt;br /&gt;
を断念せざるを得なかった。&lt;br /&gt;
posted at 18:35:10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(入門編) あなたって素敵！You’re awesome!&lt;br /&gt;
posted at 14:21:27&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No degree of dullness can safeguard a work against the&lt;br /&gt;
determination of critics to find it fascinating. (Harold&lt;br /&gt;
Rosenberg)&lt;br /&gt;
posted at 14:18:01&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(批判回避)　To avoid criticism do nothing, say nothing, be&lt;br /&gt;
nothing. (Elbert Hubbard)&lt;br /&gt;
posted at 14:09:59&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(批判と活躍) If you are not criticized, you may not be&lt;br /&gt;
doing much. (Donald H. Rumsfeld)&lt;br /&gt;
posted at 14:05:10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/beachcomfy/40780600.html</link>
			<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 10:50:30 +0900</pubDate>
			<category>その他教育</category>
		</item>
		<item>
			<title>美しいものを美しいままで終らせたい</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot; color=&quot;dark&quot;&gt;&lt;br /&gt;
今朝とても新鮮な光景を目にした。ふたりの男女が停電で暗闇とな&lt;br /&gt;
りランプの明かりのみの店内で接吻を交わした。それは吹き出すく&lt;br /&gt;
らいに稚拙なキスだったがそのためにかえって現実味とエロチシズ&lt;br /&gt;
ムが増加したのだ。ＮＨＫの朝のドラマより。&lt;br /&gt;
posted at 10:10:31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
手軽に旨いそばを食べたい人はカトキチ冷凍麺がいい。レンジ１０&lt;br /&gt;
００Ｗ２分。天ぷらを乗せつゆをかけて出来上がり。&lt;br /&gt;
posted at 10:34:48&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
昔、四十七士の助命を排して処刑を断行した理由の一つは、彼等 &lt;br /&gt;
が生きながらえて生き恥をさらし折角（せっかく）の名を汚す者が&lt;br /&gt;
現れてはいけないという老婆心であったそうな。現代の法律にこん&lt;br /&gt;
な人情は存在しない。(堕落論/坂口安吾)&lt;br /&gt;
posted at 12:08:41&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
けれども人の心情には多分にこの傾向が残っており、美しいものを&lt;br /&gt;
美しいままで終らせたいということは一般的な心情の一つのようだ。&lt;br /&gt;
(堕落論/坂口安吾)&lt;br /&gt;
posted at 12:09:15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(基本編) 彼女は張りつめた部屋の空気を和らげるために珈琲をい&lt;br /&gt;
れてくれた。She made us some coffee to relieve the tension&lt;br /&gt;
in the room.&lt;br /&gt;
posted at 12:12:12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
先ほど見た番組によると１０代でたっぷり恋愛をして２０代３０代&lt;br /&gt;
では飽きてしまうらしい。結婚もお見合いの方が楽で当たりはずれ&lt;br /&gt;
がないから好まれるという。小学生の恋愛ブームの根底には漫画の&lt;br /&gt;
影響が多分にあるそうだ。&lt;br /&gt;
posted at 17:00:36&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(盲信と不信心) With most men, unbelief in one thing springs&lt;br /&gt;
from blind belief in another. (Georg Christoph Lichtenberg)&lt;br /&gt;
posted at 18:05:39&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(異端と人間性)　Humanity can be quite cold to those whose&lt;br /&gt;
eyes see the world differently. (Eric A. Burns)&lt;br /&gt;
posted at 18:12:03&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(夢想と偉業) To accomplish great things, we must dream as&lt;br /&gt;
well as act. (Anatole France)&lt;br /&gt;
posted at 18:14:03&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
広辞苑などの国語辞典は日本人には使いやすいが外国人にはほとん&lt;br /&gt;
ど使用不可能らしい。あの小さな文字の羅列を読み解くのは至難の&lt;br /&gt;
業だ。神業とも言える日本人の漢字識別能力はもっと賞賛されて然&lt;br /&gt;
るべきだろう。&lt;br /&gt;
posted at 20:43:36&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(入門編) 明日にとっとけよ。Save it for tomorrow.&lt;br /&gt;
posted at 20:46:34&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(入門編) 息ができないの。I can’t breathe.&lt;br /&gt;
posted at 20:56:11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鶏の手羽元は軽く炒めたあと酒と酢を少量加えて煮るとやわらかく&lt;br /&gt;
て美味しくなる。&lt;br /&gt;
posted at 21:01:14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冬はレタスは体が冷えてあまり食べたくないだろう。特に寒い部屋&lt;br /&gt;
にいる人は。そういうときは細かくして鍋などに入れるといい。温&lt;br /&gt;
野菜となって美味しい。ラーメンなどにもよく合う。&lt;br /&gt;
posted at 21:16:12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(入門編) あの人ときたま思い出したように愛してくれるけど。He&lt;br /&gt;
loves me now and then.&lt;br /&gt;
posted at 21:22:40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コンニャクは確かに手でちぎった方が味がしみてうまい。でもおで&lt;br /&gt;
んのように見た目を気にする場合は綺麗に切ったほうがいいだろう。&lt;br /&gt;
そのせいかコンビニのおでんは形は綺麗だけど味気ないかな。&lt;br /&gt;
posted at 21:39:43&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ポテサラが水っぽくてどうしようもない？皮ままゆでたらいいね。&lt;br /&gt;
バースプーンなどをさして茹で上がったか確認。熱いうちに皮をむ&lt;br /&gt;
こう！&lt;br /&gt;
posted at 21:50:56&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(恋愛はお天道様のあたたかみ) To love and be loved is to&lt;br /&gt;
feel the sun from both sides. (David Viscott)&lt;br /&gt;
posted at 23:16:10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/beachcomfy/40761882.html</link>
			<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 21:19:58 +0900</pubDate>
			<category>その他教育</category>
		</item>
		<item>
			<title>A brief night.</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot; color=&quot;black&quot;&gt;&lt;br /&gt;
(入門編) あなたを助けようと思って来たの。I’m here to help you.&lt;br /&gt;
posted at 14:42:09&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is very difficult to live among people you love and hold back &lt;br /&gt;
from offering them advice. (Anne Tyler)&lt;br /&gt;
posted at 14:53:24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(入門編) もう少し珈琲もらえる？　Can I get a little more coffee?&lt;br /&gt;
posted at 19:58:59&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is better to be envied than pitied. (Herodotus)&lt;br /&gt;
posted at 20:06:58&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Envy can be a positive motivator. Let it inspire you to work &lt;br /&gt;
harder for what you want. (Robert Bringle)&lt;br /&gt;
posted at 20:13:10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(入門編) 夜短し。A brief night.&lt;br /&gt;
posted at 22:22:15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/beachcomfy/40736691.html</link>
			<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 12:57:08 +0900</pubDate>
			<category>その他教育</category>
		</item>
		<item>
			<title>今日できることは明日に延ばすな。</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot; color=&quot;green&quot;&gt;&lt;br /&gt;
Don’t put off till tomorrow what you can do today.&lt;br /&gt;
posted at 22:20:10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ことわざ編)　今日できることは明日に延ばすな。Don’t put off&lt;br /&gt;
till tomorrow what you can do today.&lt;br /&gt;
posted at 22:19:41&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You just need people with the desire to better themselves.&lt;br /&gt;
(Adam Cooper and Bill Collage)&lt;br /&gt;
posted at 21:47:31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You don&amp;#039;t need fancy highbrow traditions or money to really&lt;br /&gt;
learn. (Adam Cooper and Bill Collage)&lt;br /&gt;
posted at 21:47:15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;m tired of all this nonsense about beauty being only&lt;br /&gt;
skin-deep. That&amp;#039;s deep enough. What do you want, an&lt;br /&gt;
adorable pancreas? (Jean Kerr)&lt;br /&gt;
posted at 19:57:56&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words that enlighten the soul are more precious than&lt;br /&gt;
jewels. (Hazrat Inayat Khan)&lt;br /&gt;
posted at 19:23:34&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The absence of flaw in beauty is itself a flaw. (Havelock&lt;br /&gt;
Ellis)&lt;br /&gt;
posted at 19:13:37&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like anyone else, there are days I feel beautiful and days&lt;br /&gt;
I don&amp;#039;t, and when I don&amp;#039;t, I do something about it. (Cheryl&lt;br /&gt;
Tiegs)&lt;br /&gt;
posted at 18:21:08&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(初級編) そんなみえすいた言い訳、誰が信じるもんですか。 I&lt;br /&gt;
don&amp;#039;t wanna hear such lame excuses from you.&lt;br /&gt;
posted at 18:19:51&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
つぶやき虫に変身した作家は己に対して幾ばくか憐憫の情を禁じえ&lt;br /&gt;
なかったがアイコンを虫にしても誰も不思議に思わない環境に一縷&lt;br /&gt;
の望みを抱くのだった。&lt;br /&gt;
posted at 18:19:28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(初級編) ごめん。ど忘れしちゃったよ。 It has slipped my&lt;br /&gt;
mind.&lt;br /&gt;
posted at 16:36:03&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(初級編) あんなやつとつきあったらダメだよ。目を覚ませ。&lt;br /&gt;
Can&amp;#039;t you see you&amp;#039;re messing with the wrong guy?&lt;br /&gt;
posted at 16:35:17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(初級編) まちがい電話ですよ。 You got the wrong number.&lt;br /&gt;
posted at 16:34:44&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ、きょうからまた新たな気持ちで英語の勉強をはじめよう！&lt;br /&gt;
posted at 16:34:24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/beachcomfy/40701871.html</link>
			<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 13:51:14 +0900</pubDate>
			<category>その他教育</category>
		</item>
		<item>
			<title>Happy New Year!</title>
			<description>&lt;font size=&quot;7&quot; color=&quot;white&quot;&gt;&lt;b&gt;Happy New Year!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;font size=&quot;3&quot; color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;br /&gt;
Most folks are about as happy as they make up their minds&lt;br /&gt;
to be. (Abraham Lincoln)&lt;br /&gt;
posted at 12:53:33&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happiness is nothing more than good health and a bad&lt;br /&gt;
memory. (Albert Schweitzer)&lt;br /&gt;
posted at 13:01:54&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The happiness of a man in this life does not consist in&lt;br /&gt;
the absence but in the mastery of his passions. (Alfred&lt;br /&gt;
Lord Tennyson)&lt;br /&gt;
posted at 13:12:12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A person is never happy except at the price of some&lt;br /&gt;
ignorance. (Anatole France)&lt;br /&gt;
posted at 14:50:52&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happiness arises in a state of peace, not of tumult. (Ann&lt;br /&gt;
Radcliffe)&lt;br /&gt;
posted at 14:51:39&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy New Year! Content makes poor men rich;&lt;br /&gt;
discontentment makes rich men poor. (Benjamin Franklin)&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/beachcomfy/40645977.html</link>
			<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 12:19:59 +0900</pubDate>
			<category>その他教育</category>
		</item>
		</channel>
	</rss>