【RINDOW 別館】 〜癒し系・音楽・画像+α 役立つ情報〜

当ブログ【別館】は、癒しのMIDI・画像・詩、リラクゼーションコーナー満載♪医療検索・他、お役立ち情報は【本館】でどうぞ♪

全体表示

[ リスト ]

イメージ 1

画像… "flickr.com" http://www.flickr.com/




「おすすめ楽曲」


■「Broken Vow」

■「You're Not From Here」

■「Adagio」←この歌唱力は鳥肌です!絶賛!!!

■「Pas San Toi」

■「Love by Grace」

■「Immortelle」

■「Givin Up On You」

■「Quedate」

■「Meu grande amor」

■「Ave Maria」

■「Je t'aime "NUE -Live 2002' "」←感動のライブ!!



─────────────────────────────────────────────★

<sonymusic.co.jpより引用>



ララ・ファビアン (Lara Fabian)

ベルギー生まれ。ベルギー人の父とイタリア人の母の間に生まれたララは、音楽に造詣の深い
父親の影響で、幼い頃から音楽に親しんでいた。
中でも歌を歌う事が大好きだった彼女は、8歳の時にブリュッセルの音楽学校に通い始め、
歌手になる為のレッスンをスタート。14歳の頃から曲作りにも真剣に取り組むようになると同時に、
機会がある度に、様々なコンテストでパフォーマンスを行った。


18歳の時に、保守的なヨーロッパの音楽業界に愛想を尽かして、単身カナダのモントリオールへ。
「ヨーロッパでは、女性をただの歌手としてしか見てくれない。私はシンガー・ソングライターに
なりたかった。絶対に妥協はしたくなかったの。だから、もっと自分らしく活動が出来るカナダに
移ったのよ」と、その当時を振り返ってララは語る。


 だが、カナダでの生活は決して楽なものではなかった。ヨーロッパからやって来た、
18歳の少女の話を真剣に受け止める人がいなかったのだ。結局、レコード契約を得ることが
出来なかったララは、ブリュッセル時代の友人Rick Allisonと二人、カナダで自身のレーベルを
立ち上げる。


1991年、カナダでデビュー・アルバムをリリース。ケベック地方をくまなく回ってショーを行い、
男性プロデューサーやソングライターによって創り上げられただけの女性シンガーではない、
という実力を見せつけた。このデビュー・アルバムはカナダでゴールド(10万枚)に達する
成功を収める結果となる。 


1994年には、セカンド・アルバムをリリース。フランス語圏の国々で、80万枚を超える
セールスを記録した。彼女を一気にスーパースターの座に押し上げたのは、1997年にリリース
されたサード・アルバム。フランスのみで200万枚のセールスを記録。ファースト・シングル
“La Difference”は、ヨーロッパ中で大ヒットとなる。


1998年にはヨーロッパでのツアーを収めたライブ・アルバムをリリースし、フランスの
アルバム・チャートで初登場1位という快挙を収めた。ヨーロッパで爆発的な人気が出てきた
ララのパフォーマンスを、米ソニー・ミュージック社長のトミー・モトーラが見たのは、
98年のパリだった。「あまりの素晴らしさに言葉を失った。」と、当時について語っている。


https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/25/4d/bedoro_no_okyoh/folder/1496042/img_1496042_37090642_42?1245691160
(C)Lara Fabian


彼女のシンガー・ソングライターとしての才能を最大限に発揮出来るよう、Walter Affanasieff,
Pat Leonard (Madonna), Sam Watters (元Color Me Badd)などの第一線で活躍する
敏腕プロデューサーを招き入れレコーディングした、ララ・ファビアン初の英語アルバム
「ララ・ファビアン」が発売されたのは2000年5月。
カナダ、ヨーロッパを中心に、アメリカでも人気を博し、彼女の魅力が世界中に知られる
ところとなった。ファースト・シングル “I Will Love Again”は、日本でもラジオ・ヒットとなる。



 2001年夏公開になったスティーブン・スピルバーグの映画「A.I.」のサウンド・トラックにも楽曲
“For Always”を提供したララ。「スター・ウォーズ」や「E.T.」などで有名な映画音楽の巨匠
ジョン・ウィリアムズのたっての希望で、ララ・ファビアンが歌う事になったこの曲は、
ジョン・ウィリアムズが初めて自分のサントラにヴォーカル・トラックを入れたという事で、
話題になった。これからも、世界を舞台に活躍の場を広げる彼女から目が離せない。


https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/25/4d/bedoro_no_okyoh/folder/1496042/img_1496042_37090642_37?1245691160
(C)Lara Fabian A Wonderful Life


2枚目の英語詞アルバム!!ニュー・アルバム「A Wonderful Life」は、英語版としては
2枚目のフルレングス。2000年5月に世界で発売されマルチ・ミリオンセラーとなった、
セルフタイトルの「ララ・ファビアン」に次ぐ、待望のアルバム。この作品では、
音楽を通して、人生と愛における微妙な複雑さとパラドックスを探り、
人類に流れる普遍の真実と感情を表現している。


─────────────────────────────────────────★

<music.goo.ne.jpより引用>


過去3枚のアルバムがフランスとカナダにおいて600万枚のトータル・セールスを記録する
ララ・ファビアンは、フランス語/英語を使い分け、秀逸な歌唱力と豊かな表現力で
世界中の人々の琴線に触れてきた。00年に発表した英語によるアルバム『Lara Fabian』から
シングル・カットされた「I Will Love Agein」では、NYハウスの大御所、デヴィッド・モラレス、
ヘックス・へクターをリミキサーに起用。爽快なヴォーカルと流麗なハウス・サウンドは
日本人の心を捉えること必至だ。




閉じる コメント(24)

顔アイコン

※もっと詳しく知りたい方はこちら↓をクリック♪
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%9F%E3%83%83%E3%82%B7%E3%82%A7%E3%83%AB

2009/6/23(火) 午後 11:45 bedoro_no_okyoh

顔アイコン

☆ゆん☆さん♪こんばんはー!ヽ(^o^)ノ
ご訪問、コメント有難うございます!m(_ _)m

「ララ・ファビアン」の美貌もそうですが、
なんと言っても、あの美しく伸びる声量と音感に感嘆!!
世界のアーティストの層はなんと厚いのでしょうか!

聴いてみて一番、身震いしたのは「You're Not From Here」
と「Adagio」です。「Adagio」の方は確か…クラッシック曲では
なかったかと…。最後の方になるにつれ、魂を絞り出すような
声と情感が伝わってきました。
映画「A.I」のサントラ盤に入った曲「For Always」も
聞き入ってしまいました。

彼女は自分の才能を伸ばす環境が整っていたのにも関わらず
そこを出て、一人で他国に飛んで頑張って成功を遂げたのですね。
作詞作曲もこなし、素晴らしいアーティストだなと思います♪
久々の「ブラボー」です!

2009/6/24(水) 午前 0:33 bedoro_no_okyoh

顔アイコン

☆ゆんです☆

歌声に癒されましたぁ〜゚.+:。(´∀`)゚.+:。
感動〜〜〜ありがとぉ〜〜〜!!!

洋楽は流れている分には、ホントステキでカッコイイんですけど、
英語力がゼロに近いゆんは、歌詞を理解して楽しむことができず・・・(^_^;)
口ずさめたとしても、意味も分かってないことばかりで。
英語力があればいいのになぁ〜。

2009/6/24(水) 午後 0:23 (^_-)-☆

顔アイコン

☆ゆん☆さん♪こんにちは〜♪ε('▽'*)з
連日のご訪問、レス・コメ有難うございます!m(_ _)m
You Tube、お聴きになって頂けましたか♪
感動して頂き、それは何よりでした♪

私も英語力はありません。(;^_^A
まぁ…なんとなく…わかればいいかな?と。(笑)
某「エ○サイ○翻訳」というサイトで
直訳されて本当にお腹抱えて笑ってしまうことが
ありますが。(笑)

英語で作詞された内容というのは
文章的にはそんなナーバスにならなくても
良いのかなぁ…なんて思っていまス。(*^O^*)
というのはですね、そもそも英語の詩とか、
海外の詩の語尾は「韻を踏んでいる」ことが多く、
最近の日本のアーティスト達も「韻」を踏むような
作詞方法を用いるようになりました。

2009/6/24(水) 午後 4:27 bedoro_no_okyoh

顔アイコン

例えば…reedとbleed, riverとhunger, breakingとwaking…など、
ラップ音楽の歌詞とか、サザンオールスターズが
歌っている「愛の言霊」の歌詞のフレーズもそうです。
また、ラップをする上でも、韻を踏むということは
最も重要な要素の一つだそうです。

外国の詩を訳す方の翻訳のセンスや英語の理解力にもよりますが、
おおかた、英語の詩を日本訳詞してみれば
その内容にぐぐーっとくるということは少ないです。

それは訳した方のセンスがものすごく
作用してくるのだと思います。
訳して、期待はずれの内容にガックリすることを考ると、
おおむねの詩の内容は理解しておいて、あとはやっぱり
メロディに重心を置き、詩はフィーリングで聴いていくのが
一番心地よいのかも知れませんね。^^

2009/6/24(水) 午後 4:28 bedoro_no_okyoh

顔アイコン

それにしても、日本の詩には叙情的で本当に「心」の
奥行きや、季節、人々の情景などがびっしりと
織り込まれているではありませんか!
素晴らしいと思いませんか?日本語の詩って!

言葉の一つ一つをとってみても内容が深いというか、
「泣ける」「感動する」「元気になる」「力が湧く」といった
気持ちにしてくれるような素晴らしい歌詩が択山ありますよね。

行間に詰まった、日本人の「心情」を完璧に綴ることが
できるのはやはり、日本語をおいてないような気がします。
漢字とひらがなとカタカナと、またはローマ字や英語までも
組み入れることのできる日本語は本当に不思議な言語です。

外国の方が、『世界で一番難しい「言語、文法」は日本語』と
皆が声をそろえて仰るのも、その部分を指しているのでしょうね!

2009/6/24(水) 午後 4:29 bedoro_no_okyoh

顔アイコン

けれども英語も素晴らしいです!日本語には乗せられない
やはり英語や外国語にしか合わないメロディラインが
あるのではないかな…とも思いました。

「マイ・ウェイ」とか、「カントリー・ロード」など
英詩の原詩に基づいて日本語に直訳したりすると
どこかで不自然な部分が出てくることも多いです。
「まぁなんとなくそんな風な感じの意味」で
日本語の訳詩を乗せて歌ってみました…みたいな。

時には大幅に原詩とはまったくかけはなれたところで
日本語の詩がつけられている場合もありますね。
メロディを重んじるのか、韻を踏む詩を重んじるのか、
それは、音楽を受け取る側の気持ちしだいなのでは?

日本語訳の詩でももっとも印象に残った訳詩があります。
アマンダ・マクブルームの「The Rose」や、
エリック・クラプトンの「Tears in Heaven」など、
感動でした。こういうことを色々と考えていくと
本当に「詩」と「音楽」は一対ですよね!

2009/6/24(水) 午後 4:29 bedoro_no_okyoh

顔アイコン

☆ゆんです☆

ですね!!!
訳してガッカリがあるかも・・・(^_^;)

ホント日本の詩はステキです!
最近は、感謝を表現した歌が好きです!
親に感謝、友達に感謝、愛する人に感謝、子供に感謝、自然に感謝・・・
音楽を通じて、想い直したりすること、けっこうあります!

2009/6/25(木) 午前 11:19 (^_-)-☆

顔アイコン

☆ゆん☆さん♪こんにちは〜♪(*^O^*)/
いつもご訪問・コメント有難うございます〜!m(_ _)m

>音楽を通じて、想い直したりすること、けっこうあります!

そうですね!私も同感です!
「感謝」!この言葉こそ!なんと素晴らしい言葉でしょう!
私は若い頃、さだまさしさんの詩にとても影響されました!
彼はホントに美しい日本語で詩を書かれますでしょ。^^
詩の表現と曲がうまく溶け合って、
その「情景」や「風景」が目に浮かんできます。
彼の詩には、☆ゆん☆さんのおっしゃる
「感謝」というキーワードが択山表現されていますよね。
人の切なさとか、苦さや厳しさも表現されている中で
やはり、「無限の愛」と「感謝」は彼のテーマだと思いました♪
彼のナンバーで…「転宅」という楽曲がありますが、
あの曲は本当に自分とオーバーラップしました。( ┰_┰) 泣
みんな、色々な人生を「歌」に重ね合わせていくのですね…。

2009/6/25(木) 午後 3:50 bedoro_no_okyoh

顔アイコン

ララ ファビアンの経歴を解説なされており大変に参考になりました。私もとてもきにいっていて動画を見ているうちに歌詞の日本語訳もはじめました。ミストラル ガニャンのこんなものでしょうか。
http://www.geocities.jp/pppppppihyghhg/Paroles/index.htm

2009/11/15(日) 午後 4:28 [ ppp*p*pihy*hhg ]

pppppppihyghhg 様♪初めまして!(*^O^*)/
ようこそ!当ブログにお越し下さいました!!
ご訪問、コメント心から感謝申し上げます!m(_ _)m

早速、ご案内頂いたURLへ伺わせて頂きました♪
なんと素晴らしい訳詞!!!感動です!
素敵な訳ですね〜〜〜♪ε('-'*)з
ますます、ララと、イタリア語のファンになりました♪
素敵なものを拝見させて頂き、有難うございました。m(_ _)m

ララ・ファビアンの歌唱力は本当に鳥肌が立ちました!
私のお気に入りの海外アーティストの中では、
一番ではないかな〜思います♪

二本の一番目は…山口百恵さんです。(笑)
※ ↑ファンなもので…(∩_∩)>"

2009/11/15(日) 午後 5:02 bedoro_no_okyoh

顔アイコン

「カンツォーネ」の国と聞いたことがありますが…
歌いあげる歌が多いですよね?メロディも心の奥に
ズシンと響くものがあってとても好きです。
悲しみを訴えるような楽曲は特に好きです。

イタリア語は、難しそうで苦手…という
感じがあったのですが…彼女の歌を聴いてから、
まったくそんな風に感じなくなりました!
イタリア語って素晴らしいんだー!って。
何だか感動的な彼女の歌に触れて、大好きになりました!

pppppppihyghhg さん、
また、これからも素晴らしい訳詞を続けて下さいね♪
今後ともよろしくお願いいたします。m(_ _)m

ビードロのお夾 ε('-'*)з

2009/11/15(日) 午後 5:04 bedoro_no_okyoh

顔アイコン

タンゴとチョコレート女をのせました。

2009/11/21(土) 午後 8:21 [ ppp*p*pihy*hhg ]

顔アイコン

pppppppihyghhgさん♪こんにちはー!(*^O^*)/
ご訪問、コメント有難うございます!m(_ _)m


今、そちらへ伺い、
オリヴィア ルイーズさんの歌、初めて聴かせて頂きました。
^^可愛い声のアーティストですね!
FFのゲーム動画にのせてアップされていましたが、
それがまた歌と上手く合っていてびっくり。(笑)
なるほど…FFに合った声質です。

美しい詩がまた彼女の魅力を引き立てていますね!
素敵な詩を読ませて頂きました!
有難うございました!m(_ _)m

2009/11/22(日) 午後 2:09 bedoro_no_okyoh

顔アイコン

Hijo de la luna 「月の息子」をどこかで聞いたことがある歌と、よくよんでみたら意外に、こわい伝説の話しでした。
http://www.geocities.jp/pppppppihyghhg/Paroles/index.htm
ゲームの絵とのコラボがもっとも多い曲の一つです。

2009/12/8(火) 午後 9:07 [ ppp*p*pihy*hhg ]

顔アイコン

pppppppihyghhgさん♪こんばんは!!(*^O^*)/
ご訪問、コメント有難うございます!m(_ _)m

メカロ Mecano 月の息子、読ませていただきました。
読めば、読むほどに、怖い内容で…(;^_^A (焦
歌のメロディとは真逆のような感じが致します。

LaLaが歌っている曲ではやっぱり、
「Adagio」が一番、心に響きました♪

日本の音楽の中で。
ぜひ彼女にカヴァーで歌って欲しい、なと
思った曲がひとつありました♪

「X JAPAN」のYOSHIKIが作詞・作曲した
「愛する人よ」(スペシャルドラマ「東京大空襲」の主題歌)
ですね!あの歌は、本当に胸が熱くなる、素晴らしい歌です。

2009/12/9(水) 午後 6:08 bedoro_no_okyoh

顔アイコン

Meu grande amor 何を書いてるのか訳してみました。

2009/12/26(土) 午後 6:23 [ ppp*p*pihy*hhg ]

顔アイコン

pppppppihyghhgさん♪
明けましておめでとうございます!ヽ(^o^)ノ

いつもご訪問&コメント有難うございます…!m(_ _)m
また、伺わせて頂きますね♪

どうぞ本年もよろしくお願い致しまーす!(*^O^*)/

2010/1/1(金) 午前 0:52 bedoro_no_okyoh

顔アイコン

ララファビアンは、もっと日本でも話題になてもいい歌手ですね。

2013/12/8(日) 午前 10:42 [ kemukemu ]

kemukemu 様♪初めまして!
当ブログへお越し下さり、コメント有難うございました!
レスがとても遅くなってしまい、失礼いたしました。
今後ともどうぞ宜しくお願い致します♪m(_ _)m

本当に!彼女は日本で話題にして頂きたい歌手の一人ですよね!
「ララ・ファビアン」の歌唱力には脱帽です。
大好きです!とてもいい声だなー!と感動しました。
時々、You Tubeに行って、視聴させて頂いてるんですよ♪
鳥肌…とはまさにこの人の歌声、素晴らしい歌手ですね!
これからもずっと、ファンで居続けます♪

kemukemuさん、どうぞ良いお年をお迎え下さいませ…♪m(_ _)m

2013/12/27(金) 午後 7:58 bedoro_okyoh


.

ブログバナー

bedoro_no_okyoh
bedoro_no_okyoh
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事