|
夕方の屋上で嫁が洗濯物をたたみながら「このビー・ジーズもよく着たよね」と言う。それでも大事に着たいからこれからはビンテージ物と言い張るしかない。
勝手にプリントした世界に一枚しかないベスト・オブ・ビー・ジーズ Vol.2 Tシャツを今年もしつこく着るのだ。 |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
こんにちは、ゲストさん
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
|
夕方の屋上で嫁が洗濯物をたたみながら「このビー・ジーズもよく着たよね」と言う。それでも大事に着たいからこれからはビンテージ物と言い張るしかない。
勝手にプリントした世界に一枚しかないベスト・オブ・ビー・ジーズ Vol.2 Tシャツを今年もしつこく着るのだ。 |
|
いつも男前でごめんなさい!おっさんが寄って来たら吠えてしまってごめんなさい!虫の居所が悪かったらカワイイ女の子にも吠えてしまってごめんなさい!でも時々ボーッとした顔してるけどごめんなさい!抱っこ抱っこって甘えてごめんなさい!オヤツばっかり欲しがってごめんなさい!カワイイって言われてごめんなさい! えっ?
|
|
花や鳥や昆虫の名前がなかなか覚えられない。歳だからじゃなくて昔から(そう、紅顔の美少年のころから?)覚えられない。これではいけないと高校生になったころ保育社の図鑑を何冊も買って覚えようとしたけどやっぱり覚えられない。でもあのころ書き写したスタンダードナンバーや、作品を読んだこともない作家や詩人の名前だけは覚えているのにね。
うつぼ公園に咲いていたギリシャ語のアガペ(愛)とアントス(花)を組み合わせたアガパンサスとバラの蕾。それから帰り道の靭幼稚園に咲いていた綺麗な花。
|
|
1975年にリリースされたアルバム「メイン・コース」からカットされたシングル「ジャイヴ・トーキン」が全米No,1になってから、ビー・ジーズ怒涛の快進撃は続き1978年には楽曲を提供した「サタデー・ナイト・フィーバー」に世界中が(土曜の夜に?)踊り狂いました。
80年代に入るとビー・ジーズとしての活動は控えバーブラ・ストライサンドやディオンヌ・ワーウィック、ケニー・ロジャースやダイアナ・ロスのアルバムをプロデュースして全てのアルバムを大ヒットさせました。
でもですが「バリーのこの素晴らしいプロデュースの腕にかかってもヒットを出せなかったアーティストが1人だけいる。それはバリー・ギブ本人である」と、酷評されたソロアルバム「ナウ・ヴォイジャー」から今夜はオリビア・ニュートン・ジョンとのデュエットも悩ましい「恋するカップル」を聴きます。え〜っでも俺この「ナウ・ヴォイジャー」アルバムもバリー主演のPV映像も好きやけどな。
一瞬の愛なら
愛とはいえないわ
ただ一夜をともにするだけ…
二人が近づくごとに
愛は深く確かなものになってゆくわ
二人がともにいるかぎり―互いに見つめあって…
そして私は知ったわ
恋に敗れた寂しい人たちのことを
あなたの笑顔の中に居場所を見つけたの
私以上の恋人を見つけようとしても
あたたは私を愛することをやめないでしょう
もっと愛を
もっと楽しく
すべての人に真実の愛を見せてあげて
放り出さないで お互いを知りあうのよ
試して見なければ ウソをつくこともないわ
お互いに見つめあって
その魅力で
男を子供に変えてしまう君
僕を中へ導いておくれ
僕に君の飲みものを分けておくれ
君の情熱におぼれさせておくれ
恋人から恋人へ―見つめあって
やがて僕らも
恋に敗れた人々から学ぶだろう
時のあるかぎり愛は続くものさ
ぼくのために生まれてきた恋人は君だけ
僕への君の愛に終わりはないだろう
もっと愛を
もっと楽しく
すべての人に真実の愛を見せておやり
君への愛が意味するものは…
あきらめずに―お互いを知りあうこと
試して見なきゃ―ウソさえつけないさ
お互いを見つめあって… この世のある限り君といよう
音楽のある限り
君の知る限りそれは永遠だ
Face To Face
作詞・作曲:Barry & Maurice Gibb / G.Bitzer 歌:Barry Gibb & Olivia Newton-John 対訳:Kuni Takeuchi
|
全1ページ
[1]
[PR]お得情報