昨夜8時に東京のビー・ジーズ・ファンFさんから久しぶりの電話があった。バリー・ギブが来年リリース予定のソロアルバムの話や、年末のミニオフ会には顔を出したいみたいな話で盛り上がる。
それからYouTubeにアップされてるビー・ジーズのPVや動画の「あれが好きこれも好き」と好き嫌い話が止まらない。そんなFさんに「ホエンなんとかが好き」と言われたけど私は「…」思い出せなかった。電話を切ってから調べたら分かった「ホエン・ヒーズ・ゴーン」や!
でもFさんお気に入りのPVは削除されていたので今夜はスタジオライブで決めよう。この頃のロビンいいなぁ。
嵐の夜もずっと 待ち続けている
君は満足だろうけど
だがあいつは恋のゲームをしてるだけ
いつものようにウソを並べてるのさ
おれは電話を切らない
君の気持に火はつかない
それにおれの悲痛な叫びにも耳を貸さない
あいつがいなくなったとき
君には頼れる人が必要だよ
あいつがいなくなっても
もっと心強い愛が残ってるさ
あいつがいなくなったときに
分るだろう
おれの気持ちがどんなに強いか
君には信じられないだろう
夢の中でおれは恋焦がれてるはず
おれを知ってしまったら
他の男など目に入るわけないよ
あいつがいなくなったとき
おれが君のただひとりの恋人さ
たしか君は覚えているね
誰がために鳴るを
誓って言う おれの願いは
君がこの哀れな魂を救おうと
熱い思いをたぎらせてくれること
生き延びるためのあがきこそ
生命の源になるんだよ
それに おれは死にたくないからね
おれを頼っていいんだよ
もっと心強い愛が残っているさ
あいつがいなくなったときに
分るだろう
遅すぎるなんて言うなよ
もう待たされないからね
つらい時は終った
この愛に振り向いた君
そして今夜 教えてあげる
永遠の愛というものを
When He's Gone
作詞・作曲:Barry Robin & Maurice Gibb 歌:Bee Gees 訳詞:大野れい
|