|
しんのすけが見ています。さっきからずっと見ています。丘の上からじ〜っと見ています。あっとうとう階段をとんとん下りちゃった。ずんずんグランドを通りぬけだんだんだんだん近づいてきました。もしかしたらもしかしたらなるほどやっぱりカンヒザクラが満開だったんや。そんなお兄ちゃんを見てひまわりひと言「花より団子よっ!」
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
こんにちは、ゲストさん
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
|
しんのすけが見ています。さっきからずっと見ています。丘の上からじ〜っと見ています。あっとうとう階段をとんとん下りちゃった。ずんずんグランドを通りぬけだんだんだんだん近づいてきました。もしかしたらもしかしたらなるほどやっぱりカンヒザクラが満開だったんや。そんなお兄ちゃんを見てひまわりひと言「花より団子よっ!」
|
|
ビートルズのダイハードなファンから勝手に送られてきたCDが何十枚もある。それほど興味がないから気が向いた時にしか聴かないけど、何だかここ最近はよく聴いている。そんな俺が選んだのは、ポール・マッカートニーなら「ジャンク」に「あの娘におせっかい」だし、ジョージ・ハリスンなら「ヒア・カムズ・ザ・サン」と「ホワイル・マイ・ギター・ジェントリー・ウィープス」なのだ。
そして最後にジョン・レノンなら「スタンド・バイ・ミー」に「ウーマン」とあまりにも偏った(絶対ビートルズ・ファンじゃない奴の)マイフェイバリットに、どや驚いたやろ!
女よ どうやって表現したらいいのだろう
分別のない僕の複雑に入り混じった感情を…
とどのつまり 僕は生涯きみに恩義があるのさ
女よ なんとかして表現しよう
僕の内なる感情ときみへの感謝の気持を…
僕に成功の意味を教えてくれたきみに Ooh Well
女よ きみはよく知っているだろう
男の心には幼い子供が宿っていることを
僕の人生はきみの手の中にあるんだ
女よ きみの胸に僕を抱き寄せておくれ
どんなに長い距離も二人を離しはしない
夜空の星々にも それは記されている Ooh Well
女よ どうか説明させておくれ
きみに悲しみや苦痛を味わわせるつもりはない
だから 繰り返し繰り返し こう言おう
(今も そして 永遠にきみを愛す)
Woman
作詞・作曲・歌:John Lennon 対訳:山本安見 |
全1ページ
[1]
[PR]お得情報