|
ポツポツ雨が降ってきたので慌てて帰ったらちょうどオヤツの時間。嫁がトレイをテーブルに置いたら椅子の上で爆睡していたひまわりがムクッと起き上がった。奥で寝ていたしんのすけも気づいて「さあさ」楽しいオヤツタイムの始まり始まり。
どうやら週末は雨らしいからせっかく咲いた桜の花も散ってしまうかも。けどでも「花より団子よ」とひまわり。
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
こんにちは、ゲストさん
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
|
ポツポツ雨が降ってきたので慌てて帰ったらちょうどオヤツの時間。嫁がトレイをテーブルに置いたら椅子の上で爆睡していたひまわりがムクッと起き上がった。奥で寝ていたしんのすけも気づいて「さあさ」楽しいオヤツタイムの始まり始まり。
どうやら週末は雨らしいからせっかく咲いた桜の花も散ってしまうかも。けどでも「花より団子よ」とひまわり。
|
|
四ツ橋筋から南船場へ入って少し歩くと右手に思わず目を引くオーガニックビルが見えてくる。いつもこの南船場4丁目あたりで立ち止まってしまう。
勝手に南船場のランドマークタワーと言ってるけど、ビルの壁に付いてる132個の植栽と色を見たら誰だって圧倒されてしまうはず。そんな四つ角の対面にいた可愛いトラと、見上げるだけで入ったことのない雑貨屋さん。
|
|
今週末でなくなる心臓の薬をもらいに出かけたのが3時ちょっと前。梅田の桜橋渡辺病院から近所の診療所に変わったから歩いて行ける。
新町北公園の花見を見て健診後に薬局で薬をもらって「さて」とぶらぶら南船場へ。ランドマークのオーガニックビルを横目にやって来た難波神社で咲いてたのは桜と花桃。帰りに裏の古本屋をのぞいてたらポツポツ雨。
|
|
バリーがアコギを弾きながら軽快に歌いだす「カム・ホーム・ジョニー・ブライディ」は、何と楽しいカントリーソングだとずっと思っていた。でも対訳を読んでびっくり、濡れ衣を着せられて9年も逃げ回っていた可哀そうな男ジョニー・ブライディの歌。
日本だったらマスコミがけしからんとでも言い出しそう。でもアメリカなら「疑って悪かったよ、だって君が逃げるから」だってさ。さて故郷へ帰ったジョニー・ブライディは今は幸せに暮らしているのでしょうか。
ビー・ジーズ名義になっていますが、バリー・ギブが(たぶんきっと)ひとりで歌っています。バリーはカントリーが好きなのだ。それから軽快なスティール・ギターは、元フライング・ブリトー・ブラザーズのスキニー・ピートです。
フライング・ブリトー・ブラザーズのビー・ジーズ・カバー「ラヴ・サムバディ」です。
誇りと喜びに胸がふくらむ
田舎の家族から知らせが届いた
とうとう故郷に帰れるんだ
長く苦しい9年の歳月が過ぎて
「もう隠れなくていい」と言われたときは
自分の耳が信じられなかった
そこで
それまでの暮らしをあとにしたとき
おれはまだ15歳のガキだった
つかまったときは泥沼の中に
うつぶせになっていた
戻ることも 逃げることもできず
「ここにいるしかない」と自分に言い聞かせ
おふくろと親父にも見かぎられ
みんながおれをクズ呼ばわりした
帰っておいで ジョニー・ブライディ
ジョニー・ブライディ 帰っておいで
あれは濡れ衣だった
疑って悪かったよ
彼が殺しを自白した
犯人は君じゃなく彼だった
苦しめるつもりはなかった
君が逃げたから
すっかり誤解してしまったのさ
帰っておいで ジョニー・ブライディ
ジョニー・ブライディ 帰っておいで
あれは濡れ衣だった
疑って悪かったよ
彼が殺しを自白した…
Come Home Johnny Bridie
作詞・作曲:Barry Gibb 歌:Bee Gees 対訳:Minako Yoshida
|
全1ページ
[1]
[PR]お得情報