土曜の夜はフィーバーだ!

ありがとうありがとうしんのすけ!ずっとずっと一緒にいたかった!

ビー・ジーズは歌う!

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

NO BEE GEES, NO LIFE.

イメージ 1

ビー・ジーズがなければ人生はつまらない。ビー・ジーズがない人生なんてありえない。ビー・ジーズがいないなら人生は終りだ。ビー・ジーズがいなかったら今の嫁と結婚できなかったかもしれないなんて…。
思うに私の人生はビー・ジーズと共にあったようなもの。もしビー・ジーズがいなかったら私の人生もない(それはちと言い過ぎ)だけど、ビー・ジーズは私のNo.ONEだ


心臓がドキドキするよ
君が僕の髪に指を這わせると
(そうさ)君を信じるんだ
そばにいなくても 君を感じるんだ
僕の人生が暗闇に消えていきそうになったとき
君が光を見せてくれた
もう僕は探さなくていいんだね
代償を払おう 代償を
 
いつか言わせておくれ 僕らはひとつになるべきだ
いつでも あまりに眩しいから 太陽を隠してしまおう
 
愛は蜂蜜より甘いもの
火を煽る風のように ふたつの魂がからまっていく
いつか君と僕はひとつに なるべきなんだ
 
だから 僕はここにたっているよ
ニューヨークの空に届くほど 背が高いのさ
僕の愛は盲目的なんだ
何も聞こえない 過ぎていく世界も見えない
ひどく完璧に愛せる人もいるのに
たったひとつのキスで海を破壊できるほど
真実は空想よりも奇妙なもの
この愛は本物
この愛は本物さ
 
いつか言わせておくれ 僕らはひとつになるべきだ
いつでも あまりに眩しいから 太陽を隠してしまおう
 
ああ僕らはひとつさ
 
君についていくよ
僕を頼っておくれ がっかりさせたりしないから
献身的な愛
愛が大海なら 僕は確かに溺れるだろう
君のことしか考えられない
僕は君のとりこさ
僕らには力がある
君と僕には
君と僕には
 
いつか言わせておくれ 僕らはひとつになるべきさ
いつでも あまりに眩しいから 太陽を隠してしまおう
いつか言わせておくれ 僕らはひとつになるべきさ
 
(僕の人生は君の手の中にあるんだ
君の呼吸のすべてがすでに 決められていたこと
この愛は永遠に続くのさ)
 
いつか言わせておくれ 僕らはひとつになるべきさ
いつか そうしようベイビー ひとつになろう
僕らはひとつになるべきさ ひとつに…
 
ONE
作詞・作曲:Barry Robin & Maurice Gibb 歌:Bee Gees 対訳:akiyama sisters

イメージ 2

開く コメント(0)

イメージ 1

そういえば一週間ほど前に豊橋の(3度の飯より女好きな)カッちゃんから「あんたはビー・ジーズの『ウーマン・イン・ユー』たらちゅうシングル盤持ってるかね?」と偉そうな電話があった。いつものように「持ってるけどどうしても俺にもらって欲しかったら送っておいで」と偉そうに答えたような気もするレコードが届いた。
さすがの温厚な私も2度と観る気がおこらない映画「ステイン・アライヴ」の挿入歌。好きな歌なのに時代に忘れられた「ウーマン・イン・ユー」を七ヶ月ぶりに聴きます。

開く コメント(0)

イメージ 1

映画「スーサイド・スクワッド」では「ジョーク」は流れなかったけどサントラ盤にはNot In Filmとして収録されています。予告編ではたまらなく効果的でしたが映画の世界観にはちょっと合わなかったのかもしれない。個人的にはエンドロールでしっとり流れて欲しかった。
今夜は若きビー・ジーズのロビン・ギブが歌う「ジョーク」を聴きます。にしても邪悪でキュートなハーレイ・クインにオヤジもう首ったけ。今年のハロウィン楽しみだなぁ。


開く コメント(0)

イメージ 1

1903年にA・H・スミスというゴルフプレーヤーがパー(基準打数)より1打少ない打数でホールアウトしたときに、「鳥のように飛んだショット(flew like a bird)」と叫んだのが始まりとのこと。バード(bird)には「優れた」「素晴らしい」という意味があり、それに愛称語のieを付けバーディ(birdie)に変化したそうです
さてビー・ジーズは「バーディは言う」と歌うけど聡明で心優しいバーディに「ぼく」の新しい恋が始まったのかも。


バーディが言うんだよ
なんとか君を忘れろって
彼女 言うんだよ
とにかく今は君のことを
考えちゃダメって
 
でも言うだけ無駄だ
どうして忘れられるだろう
あの娘との恋を
ひとりになると思い出す
終った恋だとわかっているのに
 
天が落下して
ぼくの名前を呼んでるみたい
ファニーフェイスと
ラベンダーの香と
思い出と
 
でも言うだけ無駄だ
どうして忘れられるだろう
あの娘との恋を
ひとりになると思い出す
終った恋だとわかっているのに
 
バーディが言うんだよ
なんとか君を忘れろって
彼女 言うんだよ
とにかく今は君のことを
考えちゃダメって
 
でも言うだけ無駄だ
どうして忘れられるだろう
あの娘との恋を
ひとりになると思い出す
終った恋だとわかっているのに
バーディが君の忘れかたを教えてくれたよ
 
Birdie Told Me
作詞・作曲:Barry Robin & Maurice Gibb 歌:Bee Gees 対訳:Minako Yoshida

イメージ 2

開く コメント(0)

イメージ 1

昨日の夜8時過ぎ東京の石原君からスカイプが入った。「明日何時ごろこっちに着くの」と言うから「は?」。
何のことかと思ったら私が17日(じゅうひちにち)に東京へ行くから会おうと言ったのが、石原君には11日(じゅういちにち)と聞こえたらしい。
そうか滑舌の悪いもん同士がしゃべるとこんな聞き間違いがあるかと2人でげらげら大笑い。そんな休日の今夜はビー・ジーズの摩訶不思議な「ホリディ」を聴きます。


ああ 君はまるで
お休みの一日のような人
 
とても大切なことだと思う
あやつり人形を見て笑えるかどうか
笑えなければ ひとり石を投げて
水きりでもするしかない
 
ああ おかしなゲームだ
結局は無駄なのだと思いたくはない
ぼくは何を言ってるんだろう
頭にやわらかい枕を押しつける
 
みんなにわかることなのに
どうしてぼくにはわからないんだろう
それがぼくだというそのことが
つらい とてもつらい
 
Dee dee dee dee dee dee
Dee dee dee dee dee dee dee
Dee dee dee dee dee dee
Dee dee dee dee dee dee dee
 
そう
みんなにわかることなのに
どうしてぼくにはわからないんだろう
それがぼくだというそのことが
つらい とてもつらい
 
ああ 君は休日のような人
いつもそれは変わらない
ぼくにも言わせてくれ 何を言うかって
君はぼくの“休日”だ とそのことを
 
とても大切なことだと思う
あやつり人形を見て笑えるかどうか
笑えなければ ひとり石を投げて
水きりでもするしかない
 
Dee dee dee dee dee dee
Dee dee dee dee dee dee dee
Dee dee dee dee dee dee
Dee dee dee dee dee
 
Holiday
作詞・作曲:Barry & Robin Gibb 歌:Bee Gees 対訳:Minako Yoshida

イメージ 2

開く コメント(0)


.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事