土曜の夜はフィーバーだ!

ありがとうありがとうしんのすけ!ずっとずっと一緒にいたかった!

歌は世につれ

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索
イメージ 1

ブラジルのコパカバーナ海岸じゃなくてニューヨークにあるナイトクラブ「コパカバーナ」で起こった悲劇を歌っている。こんなにノリノリのラテンのリズムなのに内容は悲劇的な恋の歌だなんてちょっと以外。
「コパカバーナでは恋に落ちてはいけない」らしいけど、俺に言わせりゃ落ちる恋があるだけでも羨ましい。ヤだヤだヤだ!そんなみっともない愚痴より夏はラテンだ!

イメージ 1

そんなに真面目な話じゃなくぼんやり「雰囲気似てなくね?」」と気になっただけなので深く追求しないで。
大好きな「駅」の英語バージョンを聴いていたら「あれっ」これってどこかで聴いたことがある。と3回ほどリピートして映画「マンボ・キングス」の主題歌「わが心のマリア」に似てると気がついた。でも英語の歌い出しの雰囲気が似ているだけでそっくりと言う話じゃありません。
最初に断ったように「雰囲気似てなくね?」だけなんやけど、そういえば「まりや」と「マリア」ってのも似てなくね?


イメージ 1

とってもファンクなイントロのリズムと、爽やかなメロディが聞こえてきたらもう音楽に身を委ねましょう。4分後には夏の暑さなんかすっかり忘れてしまう。もっと忘れてしまいたかったらこのベストアルバム全曲聴いたらたぶん(きっと)何もかも忘れてしまう。
でもそれじゃ困るから今夜はクール&ザ・ギャングの中で私がいちばん好きな「ジョアンナ」を聴いて下さい。


ジョアンナ、愛しているよ
君こそ僕の最愛の恋人
 
僕は恋している、否定するものか
彼女は片時も忘れられない僕の恋人
僕を愛し、ポジティブな気持ちにしてくれる
僕を一度も裏切らないし、夜はそばにいてくれる
だからできる限りのことをするんだよ
彼女を喜ばせ、彼女の恋人でいるために
僕が落ち込んでいれば、彼女は元気づけてくれる
だから君にわかってもらいたいんだ
 
ジョアンナ、愛しているよ
君こそ僕の最愛の恋人
 
彼女は僕の最愛の恋人
気持ちを和らげてくれるような女性なんだ
だからいいと思えることは何でもしてあげる
ドライブに連れていったり、何でも構わない
 
ジョアンナ、愛しているよ
君こそ僕の最愛の恋人
 
ずっと、ずっと探していたんだ
本当に信頼できる女性を見つけようと
そして、とうとう求めていたものを
君の中に見つけたんだ、ベイビー、君は僕の大切な人
僕たちなら素晴らしい人生を築けるよ
すべてを手に入れ、すべてうまくいくよ
約束するよ、僕を信じておくれ
本当に信じてほしいんだ
 
彼女は僕の最愛の恋人
気持ちを和らげてくれるような女性なんだ
だからいいと思えることは何でもしてあげる
ドライブに連れていったり、何でも構わない
 
Ooh、ジョアンナ
Ooh、ジョアンナ
 
ジョアンナ、愛しているよ
君こそ僕の最愛の恋人
Ooh、yeah
ジョアンナ、愛しているよ
君こそ僕の最愛の恋人
僕がそう言うときは信じてほしい
ジョアンナ、ジョアンナ
Oh、ジョアンナ
 
Joanna
作詞・作曲:RN Bell/Bonnefond/Smith/Taylor/Adams/Brown/Williams
歌:Kool & The Gang 対訳:豊田早苗

イメージ 2
イメージ 1

クロスビー・スティルス・ナッシュ&ヤングから派生したユニット。元々はスティーヴン・スティルスとニール・ヤングの2人が中心となって伝説のバッファロー・スプリングフィールドが結成されるのですが、わずか2年で('66-'68)3枚のオリジナル・アルバムを残して解散。それもこの2人の対立が原因だってさ。で結局CSN&Yも解散やら再結成やらソロやらユニットやらを繰り返します。
そんな因縁のスティルス=ヤング・バンドの「太陽への旅路」はただただ心地いいフォーク・ロック。イントロのハーモニカを聴きやがれ!あっという間の3分53秒だ。


僕らは共にいろんなことを体験してきた
記憶のトランクは今もふくれ続けている
僕らは嵐の中でやるべき事を見つけてきた
どこまでも走り続けろ、どこまでも、どこまでも
どんなに周囲が移り変わろうと
クロームのハートを太陽に輝かせながら
どこまでも走り続けろ
 
君が生きてるのを最後に見たのは
1962年のブラインド・リヴァーだった
だが僕らはずっと傾き続けていたあの船を見失った
君よ、どこまでも走り続けろ…
どんなに周囲が移り変わろうと
クロームのハートを太陽に輝かせながら
どこまでも走り続けろ
 
多分君は今ごろビーチボーイズのとりこになって
“キャロライン”を歌ってることだろう
人けのない海辺の道を下りながら
時代の波に巻き込まれてるんだろう
どんなに周囲が移り変わろうと
クロームのハートを太陽に輝かせながら
どこまでも走り続けろ

Long May You Run
作詞・作曲:Neil Young 歌:The Stills–Young Band 対訳:Kuni Takeuchi

イメージ 2
イメージ 1

ずいぶん昔のこと昭和町のアパート桃ケ池荘の2階に住んでいた礒部君の部屋で初めてレッド・ツェッペリンのデビュー曲「グッド・タイムズ・バッド・タイムズ」を聴いてあまりのカッコ良さに衝撃をうけたのは俺です。
それからアルバムを「Ⅰ」から「Ⅱ」「Ⅲ」と続けて買ったけど、買わなくなった「Ⅳ」に今夜聴く「天国への階段」が入っていたのでしばらく気がつかなかった。
ジミー・ペイジが俺と同じ1月生まれの山羊座というのも何だか嬉しかった。でもってこれ関係無いけど28年前アメリカ村にあった無国籍百貨の2階へ上がる階段の壁に赤ペンキで「Stairway To Heaven」と書いたのは俺です。


ツェッペリンのデビュー曲「グッド・タイムズ・バッド・タイムズ」も聴きたくなりました

キラキラ輝くものはすべて黄金なのだと
信じる貴婦人がいる
彼女は天国への階段を買おうとしている
そこに着いた彼女は
店が全部閉まっていても
ひと言でお目当ての品物が
手に入ると知っている
Ooh ooh ooh, ooh ooh ooh
彼女は天国への階段を買おうとしている
 
壁には貼り紙がしてある
でも彼女は確かめようと思っている
言葉には時々
新しい意味があるから
小川のそばの木の上で
さえずる鳥がいる
時に、我々の思いのすべてが疑わしいものだと
 
Ooooh, 不思議なものだ
Ooooh, 不思議なものだ
 
俺はある感覚に襲われる
西の方を見やり
去ったことを悔やんで魂が泣いている時
想像の世界で見たことがある
木々の間に浮かぶ煙の輪を
見守る者たちの声が聞こえた
 
Ooooh, 不思議なものだ
Ooooh, 実に不思議なものだ
 
ささやかれているのは、間もなく
我々がみんなあの調べを歌えば
笛吹きが我々を理性に導いてくれるだろうと
そして永く待った者たちには
また新しい夜明けが訪れ
森には笑いがこだまするだろうと
 
Oh oh oh oh oh
潅木の中で何かがざわめいていても
心配することはない
五月の女王のために降る小雨の音だから
そう、戻り道は二つに分かれている
でも長い目で見れば
まだ、自分が歩むこの道を変えることもできる
不思議に思うのさ
Oh oh oh
 
頭の中で唸る音がする
言っておくが
その音は止むことがないのさ
笛吹きが仲間に入れと、おまえを誘っているのだよ
親愛なる貴婦人さま、風の音が聞こえますか
あなたの求める階段はささやく風に横たわっているのです
 
Oh oh oh
Ah ah ah ah (Repeat)
 
そして道をどんどん進んで行くと
我々の陰は魂よりも高くそびえ立ち
そこには誰しもが知っている貴婦人が歩き
白い光を放っている
彼女が照らし出すものを見よ
我々の気休めの数珠玉は石に変わってしまうだろう
そこでじっと耳を澄ませば
ついにはあの調べが思い出されるだろう
俺は不思議に思うのさ、いったい何が間違っているのだろうと
Yeah
石になって、自分でなくなることが
 
そして彼女は天国への階段を買うだろう
 
Stairway To Heaven
作詞・作曲:Jimmy Page & Robert Plant 歌:Led Zeppelin 対訳:津島治子

イメージ 2

.
レトロポリス
レトロポリス
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事