|
漢字を追放した韓国の悲劇
韓国は漢字の使用を止めてハングル文字を使うことにした。
このハングル文字を広めたのは日本だが、その歴史を忘れた韓国人はハングルを母国語として絶賛し、自分たちが普及させたとする。
(今でも忘れない心の傷 http://blogs.yahoo.co.jp/blogger2005jp/1257299.html?p=1&pm=l)
しかし、漢字を追放したことで韓国は大事なものを失ってしまったのではないかという思う。
「民族への責任」(西尾幹二著)より
4月19日にソウルから面白くもばかばかしいニュースが相次いだ。
サシミ、ワサビ、サワラ、アナゴなど、海鮮料理関係で数多く残る日本語を排斥し、韓国語に置き換える運動が始まった。
サシミ、ワサビ、スシなどはパリでもニューヨークでも定着している国際語であるのに、どうするつもりだろう。
朝鮮語の中の「漢字語」の70%は日本人の「造語」だといわれる。
これを全部排斥したら韓国語は成り立たない。
国民、選挙、自由、民主主義、国会、国家、みな日本起源である。
(中略)
「最近の韓国人が言葉の概念の広がりとと深さを失ったのは漢字を使わなくなったことにある」
と語ったのは呉善花(オソンファ)さんだった。
本書で取り上げてきた韓国の反日の病的までのヒステリはー、漢字の抽象力の使用から離れた韓国社会の知性のある種の衰弱が原因している、というのは案外、正鵠を得た判定ではなかろうか。
|
ひらがなもあるし、硬軟自在な日本語を語れる僕らは幸せですね。「祖国とは日本語」です。昔ソウル出張で彼らと飲んでいたら「ROSUKE」「ろすけ!」と騒いでいるので「何?」と聞いたら、「ロシア人だよ」と言っていたっけ。
2005/6/17(金) 午後 7:26 [ Juliamn1 ]
「露助」という「差別用語」を韓国人が使っているなんて、メンタリティは日本人なんですね(笑)
2005/6/17(金) 午後 11:48
韓国ではまだ漢字を学校で教えています。
2006/6/24(土) 午前 1:42 [ maiko ]
maikoさん、そうですか。それは知りませんでした。漢字を教えているのは小学校ですか?韓国の学校の何%くらいが漢字を教えているのですか?一次情報源を教えて頂ければ幸いです。
2006/6/24(土) 午前 8:20
漢字は小学校で3年、中学と高校でエレクティブになっているそうです。大学でも教養として習う人もいるそうです。大きな会社、たとえばLGやSUMSONGなどでは漢字は必須らしいです。
2006/6/25(日) 午前 5:06 [ mai**_no_ki*oti ]