|
嘉永六年九月十八日、晴。松蔭は、長崎に向けて旅立つ。以下、『長崎紀
行』などに拠って記す。
この旅には深密で遠大な謀略がある。象山が当初これを勧め、友人の義所(鳥山新三郎)・長取(熊本藩士永鳥三平)・圭木(桂小五郎)もまた賛成した。その他の親友たちは一人もこの事を知る者がない。朝、桶街の寓居を発し、象山のもとに立ち寄って別れを告げ、品川の駅に出る。義所・長取が送って行く。圭木を待ったがやって来ず、悵然たること之れを久しうするが、きっぱりと袂を振つて去る。
一詩あり、象山師及び義所・長取・圭木に留め贈る。云わく。
名利無心世上求 名利 世上に求むるに心なく
一生不顧被人尤 一生 人に尤(とが)めらるるを顧みず
独悲駑駘報恩計 独り悲しむ 駑駘(どたい) 報恩の計
詭遇常為君父憂 詭遇(きぐう)して 常に君父(くんぷ)の憂(うれい)となるを
〇韻字 求・尤・憂(下平声十一尤)
〇詭遇 正しい方法に拠らずに、出世し富を得ること。『孟子』縢(とうの)文(ぶん)公(こう)下に「吾之が為に我が馳駆を範とするも、終日一も獲ず、之が為に詭遇すれば、一朝にして十を獲たり」と。ここでは、長崎に行き、ロシア使節プチャーチンの船に同乗して海外に雄飛しようとする行為を指す。
名誉や利益を世間に求める気は無い。
この人生を人に咎められようと構わない。
ただ悲しいことは、駑馬(どば)のような劣った才能で恩返ししようとするが、
正道を踏まないので、いつも父兄にかえって心配をかけることだ。
松陰は自身でもそう言い、他からも狂愚の人のように思われているが、実は案外と自己を客観視できる人であり、自分の世人とは異なる性癖を認識できている人物である。この詩の転結句には、そうした処がよく表されている。プチャーチンの船に同乗して海外に赴くなどという行為は、国禁を犯すことであるから、父兄に迷惑を掛けることは自分でもよく承知していることであるが、先覚者である彼には、只今の国際的状況からは、そうした行動が奇矯に見えても採らざるを得ぬものだ、と考えられるのである。已むに已まれぬ行動なのだ。そうした心的経緯を、この詩は詠じているのである。
|