Portugal Food

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全3ページ

[1] [2] [3]

[ 次のページ ]

イメージ 1

イメージ 2

PORTUGUESE CHICKEN AND RICE


1 whole chicken, cut up
1 medium onion, cut into chunks
5 slices of bacon
3 cups of water
1 1/2 cups of rice
1 chicken Bouillon cube
1 bay leaf
salt and pepper to taste

For the mixture that is going to be rubbed on the chicken:
olive oil
margarine
paprika
salt and pepper
crushed garlic

In a large pot add the water, chicken, onion, bouillon cubes, bay leaf and bacon. Cook for about 25 minutes or until chicken is cooked through. Remove chicken, onion and bacon, add the rice to the broth and cook for 20 minutes or until rice is done.

Spray a 13 x 9 inc. baking dish with nonstick spray. Spoon the rice into the dish.

In a separate bowl, combine the olive oil, margarine, paprika, salt and pepper and crushed garlic. (I don't measure, I just eyeball it to create a paste).....Rub the cooked chicken with the paste making sure to cover all of it....arrange the chicken over the rice, arrange the bacon and onion around the chicken.

Place in oven at 375º for about 20 minutes or until everything is heated through and the chicken is looking golden brown.

Galinha Forno com無しArroz (ポルトガルの鶏及び米)

あなたがたの多くは調理法を要求した、従って私はそれを今日共有している。 私がの前に言ったように、これは私の弟の好みの鶏皿の1つである、作る僅かな時間かかるまたはむしろ、含まれる少数のステップがあるが結果は価値がある。

ポルトガルのチキンライス


1羽の全鶏、切口
1個の中型のタマネギ、固まりへの切口
5切れのベーコン
3杯の水
米の1 1/2のコップ
1つの鶏の固形ブイヨン
1つのベイリーフ
味がするべき塩およびコショウ

鶏で摩擦する筈である混合物のため:
オリーブ油
マーガリン
パプリカ
塩およびコショウ
押しつぶされたニンニク

大きい鍋では水、鶏、タマネギ、固形ブイヨン、ベイリーフおよびベーコンを加えなさい。 約25分の間または鶏まで調理される調理しなさい。 鶏、タマネギおよびベーコンを取除きなさい、流体培養基に米を加えれば20分のまたは米までのコックはされる。

焦げ付き防止のスプレーと13 x 9株式会社のベーキング皿に吹きかけなさい。 皿に米をスプーンでつぎなさい。

別のボールでは、オリーブ油、マーガリン、パプリカ、塩およびコショウおよび押しつぶされたニンニク結合しなさい。 (のりを作成するために私は、私ちょうどじろじろ見それを測定し) .....摩擦のりを持つ調理された鶏全部を覆うことを確かめる….米上の鶏を整理しなさい、鶏のまわりでベーコンおよびタマネギを整理しなさい。

約20分のまたはすべてまでの375ºのオーブンの場所は熱くし、鶏は金茶色を見ている。

!!楽しみなさい!

Toucinho do Céu

イメージ 1

Toucinho do Ceu Veg CD DP 70mins plus cooling

Serves 4-6

Ingredients
350g/+12oz Sugar
120ml/4fl.oz. Water
225g/8oz finely ground Almonds
3 Egg yolks

Instructions

1. Preheat the oven to 170C, 325F, Gas Mark 3 and lightly grease a 22.5cm/9-inch pie dish. Place the sugar and water in a saucepan, bring slowly to the boil then boil rapidly for 5-10 minutes until the syrup sticks to a spoon.

2. Remove from heat, allow cool slightly then add the almonds and the egg yolks and mix well.

3. Return to a low heat and cook, stirring until slightly thickened. Transfer to the prepared pie dish and bake for 45 minutes or until firm. Allow to cool before serving.

Toucinhoは冷却とCeu Veg CD dp 70minsをする

サーブ4-6

原料
350g/+12oz砂糖
120ml/4fl.oz. 水
精巧に225g/8oz地上アーモンド
3つの卵黄

指示

1。 オーブンを170C、325Fのガスの印3に予備加熱し、軽く22.5cm/9インチパイ皿にグリースを塗りなさい。 砂糖を置けばシロップがスプーンに付くまで鍋の水は沸騰に、ゆっくり持って来たりそして5-10分の間急速に沸く。

2。 熱から取除きなさい、涼しいわずかにそして加え、アーモンドおよび卵黄を混合する健康許可しなさい。

3。 低熱に戻し、わずかに厚くされるまで、かき混ぜる調理し。 準備されたパイ皿への移動は45分の間または会社まで焼け。 役立つ前に冷却することを割り当てなさい。
Enjoy!

イメージ 1

Pork with Clams (Porco Com Ameijoas a Alentejana)

Ingredients :
1 1/2 lb Pork -- 1 inch cubes
1/2 pt Dry white wine
2 tsp Paprika
1 x Bay leaf
2 x Clove
Salt and pepper -- to taste
5 x Cloves garlic -- crushed
2 oz Margarine
2 x Onion -- sliced
4 med Tomatoes -- chopped
2 lb Clams
4 tbl Coriander -- chopped
2 tbl Parsley -- chopped
1 x Lemon -- quartered
For garnish

Method :
Step 1:Put cubed pork in a dish and add the wine, paprika, bay leaf, cloves, pepper and salt and the equivalent of 3 of the crushed garlic cloves.
• Cover and leave, refrigerated, overnight, turning occasionally.
• Step 2: In a large saucepan, heat 1 ounce of margarine, add the onions, the tomatoes and the rest of the garlic and cook gently until the onions are soft. (Add salt and pepper to taste).
• Step 3: Wash the clams (discarding any that are open) and add them to the onion/tomato mixture. Cover and cook on high heat until all have opened
• (About 5 minutes), then cook for another minute.
• Step 4: Meanwhile drain the pork, keeping the marinade. Heat the rest of the margarine in a large frying pan, add the pork and brown on all sides over medium heat. Add the marinade and continue to cook until there is very little liquid.
• Step 5: Serve the pork, the clams in their shells and the onion mixture with boiled potatoes, sprinkling everything with coriander and parsley and garnishing with lemon quarters.

ハマグリ(Porco com Ameijoas Alentejana)が付いているポーク

原料:
1 1/2 ポンド ポーク -- 1インチの立方体
1/2 pt 辛口の白ワイン
2 tsp パプリカ
1 X ベイリーフ
2 X クローブ
塩およびコショウ -- 好みに
5 X クローブのニンニク -- 押しつぶされる
2 オンス マーガリン
2 X タマネギ -- スライスされる
4 med トマト -- 切り刻まれる
2 ポンド ハマグリ
4 tbl コエンドロ -- 切り刻まれる
2 tbl パセリ -- 切り刻まれる
1 X レモン -- 四等分される
For garnish
方法:
• ステップ1: 立方体にされたポークを皿に置き、押しつぶされたニンニク片の3のワイン、パプリカ、bayleaf、クローブ、コショウおよび塩および等量加えなさい。
• 、冷やされている、夜通し覆い、去り、時折回る。
• ステップ2: 大きい鍋では、タマネギが柔らかくなるまでマーガリンの1オンスを熱しなさい、ニンニクおよびコックのタマネギ、トマトおよび残りを穏やかに加えなさい。 (好みに塩およびコショウを加えなさい)。
• ステップ3: 開いているハマグリを(放棄している)洗浄し、タマネギまたはトマトの混合物に加えなさい。 高熱で覆い、すべてが開いたまで調理しなさい
• (約5分)、それから別の分の間調理しなさい。
• ステップ4: その間マリネを保存するポークを流出させなさい。 大きいフライパンのマーガリンの残りを熱しなさい、ポークおよび茶色の余分の中火を四辺に加えなさい。 マリネを加え、少しだけ液体になるまで調理し続けなさい。
• ステップ5: 貝のポーク、ハマグリおよびeverythingをコエンドロおよびパセリと振りかけ、レモン四分の一で装飾する沸かされたポテトが付いているタマネギの混合物に役立ちなさい。
Hope you enjoy!

Octopus Rice - Arroz de Polvo

イメージ 1

Arroz De Polvo

with octopuses of any size. Baby ones won't need so much precooking.

Method :
Precook 600 to 800 g octopus in 200 mL red wine with a little water.
The octopus will exude liquid so that you are likely to end up with more cooking liquid at the end. Retain this and add water to make it up to 600 mL. Cut the drained octopus into small pieces.
Heat 150 mL olive oil in a large saucepan, add a chopped onion and cook gently, stirring, for 2 or 3 minutes. Add 2 garlic cloves finely chopped, 3 tomatoes, skinned and chopped, and a large green pepper cut into snips. Season with salt, pepper and chilli powder to taste. Cook for a few minutes longer.
Add the cooking liquid from the octopus and bring it to the boil. Add 350 g rice (preferable a short-grain risotto rice like arborio) and bring back to the boil, then turn the heat very low and put the lid on the saucepan. After 15 minutes, stir to ensure the rice is not catching on the bottom of the saucepan. In 5 minutes more, taste a grain or two to make sure it is soft. The rice should still be quite damp.
Serve.
Makes 4 servings.

Arroz De Polvo

サイズのタコを使って。 赤ん坊は物下ごしらえするそんなに必要はない。


少し水が付いている200 MLのの800 gのタコに600を赤ワイン下ごしらえしなさい。
タコは端により多くの調理の液体で終ってが本当らしいように液体をしみ出させる。 これを保ち、600 MLの埋め合せをするために水を加えなさい。 小さい部分に流出させたタコを切りなさい。
大きい鍋の150 MLのオリーブ油熱し、切り刻まれたタマネギおよびコックを穏やかに加え、2か3分の間かき混ぜる。 精巧に、3個のトマトを切り刻まれ、スニップに、および大きい緑コショウの切口皮を剥がれ、そして切り刻まれる2つのニンニク片加えなさい。 味がするために塩、コショウおよびチリパウダーと味をつけなさい。 数分のためにより長く調理しなさい。
調理の液体をタコから加え、沸騰に持って来なさい。 350 gの米を(短穀物のリゾットの米ようにarborio望ましい)加え、沸騰に戻し、そして熱を非常に低い回し、そして鍋にふたを置きなさい。 15分後に、米が鍋の底で伝染性でないことを保障するためにかき混ぜなさい。 もっと5分では、穀物を味わえばそれを確かめる2つは柔らかい。 米はまだかなり湿気があるべきである。
サーブ。
作り4つのサービング。
It is very, very good!

Portuguese Cod fish Cakes

イメージ 1

ポルトガルのタラの魚肉練り製品

1ポンド。 塩漬けのタラ
1ポンド。 ポテト
1つはmed。 lgに。 タマネギ
1/2 c.はパセリ、好まれた平たい箱を切り刻んだ
1-2個の卵

12時間ガラス容器の冷水でタラの魚をまたは夜通し浸し、3か4回水を変える。 カバーに十分な水が付いている大きい鍋にタラの魚を置きなさい。 水を沸かし、テストするために持って来なさい。 余りに塩辛かったら、水を変え、再度沸かしなさい。 約20分の間調理するか、または魚まで容易にはげる。 涼しかったです場合骨か皮を選び、指を使用して寸断しなさい。
洗浄されたポテト、皮および米またはマッシュ粗く調理しなさい。 タラの魚、ポテト、精巧に切り刻まれたタマネギおよびパセリを結合しなさい。 卵を加え、混合しなさい(手は最もよく働く)。 余りに乾燥した第2卵を必要ならば加えなさい。

オイル、よのピーナツ仕事の熱約1/2インチ、重い小鍋で。 小さいケーキへの形のタラの魚の混合物。 大きいtbsp。 完全なサイズのケーキを作る。 コックは一度回る金茶色までのオイルで固まる。 混雑させてはいけない。 オイルは調理プロセスの間に泡立つ。 ペーパータオルの下水管。 室温か風邪でそれらに役立ちなさい。 何日も冷やされているよろしいです。
Just try....

全3ページ

[1] [2] [3]

[ 次のページ ]


.
cai*l*an517
cai*l*an517
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事