|
[容疑者Xの獻身]
普段、推理小説はよく読まないから読むのに時間がかかってしまった。
本屋へ行く度にベストセラーにあるこの本を見ながら
一体何の内容でこんなに人気があるかな知りたくて選択した本。
韓国に東野圭吾のファンがたくさんいるみたいが、私は彼の小説を初めて読んだ。
ドラマガリレオをおもしろく見たがやっぱり恐ろしいシーンもあったし、
終わりは本当に虚しかったことを憶えている。
[解くことができない問題を作ることとその問題を解くことの中でどっちがもっと難しいか?
ただ正解は必ずある]
解くことができない問題を作る天才数学者である石神と
その問題を解こうとする天才物理学者湯川。
石神と湯川との関係、友達でもありながらライバルだった二人。
湯川と草薙の信頼。石神の静で熱い愛。そして女性としての靖子。
本当に色んな関係の中で感じられるヒューマニズムがすごく良かった。
どうして題目に「献身」という単語が使われただろうか?
しかし本をすべて読んだ後悟った「献身」の意味がよく表現された、と思った。
映画でも見たいね。
内容を分かって見る映画もそれなりにおもしろそうなの。
|
제 목인 献身이 사용된 뜻을 알았다고요? ^^
저도 한 번 읽어야 겠네요
일본어를 좀 고쳐 드릴게요推理小説はよく読まないから→推理小説は余り読まないから、ベストセラーにあるこの→ベストセラーのこのorベストセラーになっているこの、그리고 보통 말할 때엔 選択이라는 하지않아요. 選んだ가 자연스러워요.
2009/6/2(火) 午後 0:54
そうですね。韓国では選択と言う言葉をよく使うのに、
日本ではそんな意味の動詞があるのでよく使わないようですね。
ありがとうございます。^-^
2009/6/3(水) 午前 0:01 [ ssoonnaa ]
選択은 일본어로는 뭔가 무거운 느낌이 듭니다.
2009/6/3(水) 午前 6:35
そうですね。今後ともたくさん教えてください。^−^
2009/6/3(水) 午後 11:51 [ ssoonnaa ]