まねして覚える英語術

[ リスト | 詳細 ]

英語はまねして覚えるべし。ちょっとした英語講座です。
記事検索
検索

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]

gotta go

まねして覚える英語術。7回目は、

gotta go


です。

私がゲームをしている時によく耳にする言葉なのですが、

途中で抜けたり、帰ったりする時によく使われます。

もともとは

  ( I have ) got to go.

であり、それを省略した形です。

「そろそろ行かないと」「もう帰らないと」

のような別れの挨拶です。

もちろん省略語、俗語ですので親しい間柄に使うようにしましょうね。

Gotta go, I'm gonna be late for work.
(そろそろ行かないと、仕事に遅れそうだ。)

It's wired.

イメージ 1

最近すっかりこちらのコーナー更新忘れていました。
まねして覚える英語術。6回目は、

It's weird


私の後ろの席の方がこの言葉を多用するので覚えてしまいました。

「不思議だ。」とか「奇妙だ。」「不可解だ。」と言う意味になります。

話をしている時、特にゲームの話をしている時に

"It is strange.(変だね。)" と言うと、

" Yeah... It's weird." と返されます。

二つの違いを聞いたところ、たいていお互いを置き換えることができるらしいが、

"She comes in 9am usually. But she doesn't come yet today. That is strange."

と言うように、strangeは、一般的な場合に使用して、

weird は、もっと不可解な現象の時、強調したい時に使うらしい。



"He is weird.(彼は奇妙な奴だ)"

"He is strange.(彼は変わっている)"

程度の使い分けで問題ないと思います。


(写真:生まれて初めてゴルフした時の写真です。さまになっています♪)

メール英語。

まねして覚える英語術。5回目は、

メール英語。

です。

メール英語と言うのはただのメールで活用される省略形の事です。仕事がらメールを頻繁に使いますので、そこで得たテクニック(?)、そこで学んだ英語の省略方法等を掲載したいと思います。

thx

"Thanks."(ありがとう)

U R welcom

"You are welcome."(どういたしまして)

BG,

"Best Regards,"(よろしくお願いいたします。)

eom

"End of Message."(本文終わり)

FYI

"For Your Information."(参考までに)

FYR

"For Your Reference."(参考までに)

ASAP

"As soon as possible"(できるだけ早く)

BTW

"By the way"(ところで)

B4

"Before"(以前)

coz

"Because"(なぜならば)

NB

不明。"重要"と言うこと。2、3人に聞いたのですが、誰一人何の省略か答えられなかった。どなたか知っていたら逆に教えてください。
---
後に意味が分かりました。
Nota Beneの略、ラテン語です。「注意せよ」の意味です。

LOL

"Laughing Out Loud."(爆笑)

ROFL

"Rolling on Floor Laughing."(超〜〜爆笑)

GF

"Girl Friend"(女友達)

顔文字

:-)  笑
:-(  悲
 変換機能が無いので、顔文字はダサダサです。



だんだん仕事メールで必要なものからそれて行ってしまったので、このくらいにしておきます。

http://www.acronymfinder.com/
↑そのほかに省略文字を検索したい場合は、このサイトがお勧めです。

機会があれば、使ってみてください。

How come?

イメージ 1

まねして覚える英語術。4回目は、

How come?

です。

ある時、ミーティング中に同僚が私に仕事の質問してきた。(前回同様)
つたない英語で説明すると、同僚は突然

"How come?"

なんて、言ってきた。

(えっ?)
How : どのように
come : 来た

私のコンピュータは、即座に考えた。どうして、仕事の話の最中にそんなこと聞くの?と疑問を持ちながらも返事をしてみた。

"By car."(車で)

途端に、はぁ?って顔をされ、笑われた。

ミーティング終了後、さっそく調べみると、How come? とは「どうやって来たの?」の意味ではなく「なんで?」の意味らしい。
察するに、「どうのようにそうなったの?」が語源ではないだろうか?

数日後、ミーティングで質問してきた同僚に"How come?"を使ってみたら、ニヤリと"By car."なんて言われた。
ムカつく!!♪(怒笑)

(このコーナー「まねして覚える英語術」から「笑われて覚える英語術」に変更するべきと思う今日この頃である。)

make sense.

イメージ 1

まねして覚える英語術。3回目は、

make sense

です。

ある同僚が私に仕事の事で質問をしてきました。
私は、「違う違うよ。それはこういうことだよ。」と答えました。
そして同僚はこう答えたのです。
"Oh! Now make sense. "

sense = センス = センスがいい?? 全然話がつながらない・・・。

でも、人の会話やテレビをじっくり聞いていると結構たくさんこの言葉は使われていることに気がつき、その会話の内容からだんだんその意味も分かってきた。

つまりは、「分かる。」「理解する。」と言う感じ使われるらしいのだが
どちらかと言うと、点と点が線でつながったとか、今まで混乱していたことがようやく理解できた。と言うときに使うらしい。
否定文 "It doesn't make any sense." は日本語にすると「全然意味わかんな〜〜い」「全く話がつながらない。」と言う感じになります。

意味が分かった言葉はすぐ使ってみて自分のものにする!(私のモットー)
さっそく、ジェーンさんと会話。
"I really didn't understand the meaning of 'make sense' though, now make sense!! "

  ジェーンさん、大うけ

(写真:ちょいとネタ切れ)

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事