Karleis Diary

洋楽の意訳を・・・注 )) URLを張るときはゲスブまでm(_ _)m

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]


もうすぐバンクーバー・冬季オリンピックが始まるね!
オリンピック関連で流れている曲はたくさんあるけど、
こういうMessage songを日本で流すことはあまりないのでは?って勝手な印象が・・・

今回はNBCで流れてたCMソングからMatisyafu(マティスヤフ)『One day』を・・・☆
ちなみに↓PVの中で髭を生やして歌っているのが敬虔なユダヤ教信者のMatisyafu♪
☆I say world peace☆


Matisyafu 『One day』日本語訳

時々月明かりの下に寝転んで
こうして呼吸ができることを神様に感謝するんだ
そして「まだあの世には連れて行かないで」と願うのさ
だって僕にはまだ生きるべき理由があるから

時に自分が流す涙で溺れてしまいそうになるけど
僕は絶対に諦めたりしないんだ
どんなに辛いことに囲まれたとしても
その状況が変わる日が必ず来ると僕はわかってるから

ずっと待ち続けてきたんだ
人々がこう口にするのをずっと祈り続けてきたんだ
もうこれ以上、戦いたくはない・・・と
もうこれ以上、戦争は引き起こさない・・・と
そしていつの日か、僕らの子供たちが自由に遊びまわれるように
いつの日かきっと・・・

勝ち負けなんてないんだよ
罪のない魂を奪うようになってしまったら
何もかもを失ってしまうんだ
僕らが歩んできた道のりには
先人が流した血の跡が記されているんだ
だからこそ僕らは立ち止まらずに突き進むんだ

生きていると進むべき道を見失うことがあるんだ
そうすると頭が狂いそうになるかもしれないけど
決して怯まずに歩み続けるんだ、決して諦めずに

時には自分の流す涙に溺れてしまいそうになるけど
僕は絶対に諦めはしないよ
どんなに辛いことに取り囲まれたとしても
状況が変わる日が必ず来ると僕はわかってるから

ずっと待ち続けてきたんだ
人々がこう口にするのをずっと祈り続けてきたんだ
もうこれ以上、戦いたくない・・・と
もうこれ以上、戦争は引き起こさない・・・と
そしていつの日か、僕らの子供たちが自由に遊びまわれるように
いつの日かきっと・・・

いつの日かすべて変わる日がくるだろう
人々はみな平等になり
暴力の支配やいがみ合いはなくなるんだ
いつの日か何もかも自由に誇れる日がくるだろう
同じ太陽の下で
好きな歌を自由に歌えるような・・・
いつの日かきっと・・・

開く トラックバック(1)

『Lean on me』 日本語訳


これはBill Witherが原曲ですよね。
今回はHope for Haiti nowのスペシャル・ライブで披露されました
一日も早くハイチに平穏な日々が訪れることを心から祈ります・・・。

『Lean on me』
From Hope for Haiti now Special Live / Sheryl Crow, Keith Urban & Kid Rock

時に僕らの人生には
あらゆる苦痛や悲しみが伴っている
それでも僕らは懸命に生きなければならないんだ
僕らには常に明日があるとわかっているから

君が辛いときは頼ってくれていいんだよ
僕が君の友達になって
君が立ち直れるように導くよ
そうすれば長い時間はかからないよ
誰にだって頼れる誰かを必要とする時があるんだから

プライドなんか投げ捨てるんだ
君に必要なことを僕ができるのなら
君が必要としなければ
誰も君に力を貸せないんだから

だから、手を貸して欲しい時は呼んでくれよ
誰にだって頼れる誰かが必要なんだ
君を知るための課題が与えられているのさ
誰にだって頼れる誰かが必要なんだ

君が辛いときは頼ってくれていいんだよ
僕が君の友達になって
君が立ち直れるように導くよ
そうすれば長い時間はかからないよ
誰にだって頼れる誰かを必要とする時があるんだから

そこに神様がいたとしても
君の荷物を運んではくれないだろう
僕ならすぐに駆けつけるよ
そこで僕らは神を分かち合うことだってできるさ
君が僕を呼んでくれたなら

僕を呼んでよ (友達が必要なら)
僕を呼んでよ (僕を呼べばいいよ)
僕を呼んでよ (友達が必要なら)
僕を呼んでよ (友達が必要なときはずっと)
僕を頼ってくれていいんだよ

全1ページ

[1]


.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事