|
今回の試合は、夫と息子も一緒に行きました。
アメリカのおじいちゃん・おばあちゃん、PさんとYさんも観に来てくれました。
ありがとうございます。
夫は、私の試合姿を日米通じて初めて見たんじゃないかな。
そして夫の感想は・・・
「 試合中は、英語がペラペラの人に見える。
あははは・・・
特にミックスダブルスの時は、相方のマイクとサインの打ち合わせや作戦を打ち合わせます。
もちろん、単語を並べてカタコトなんですけど・・・
周りからみると、すんごく真剣に細かく戦略を立てているように見えるらしいです。
・・・道理で、試合に行くとよく話しかけられるはずだわ・・・
|
全体表示
[ リスト ]



>夫は、私の試合姿を日米通じて初めて見たんじゃないかな。
ともさん… ^^;
惚れ直しました?^^
2010/6/27(日) 午前 9:47
はい。そういうことにしておいて下さい(笑)
2010/6/27(日) 午前 9:49 [ とも ]
ごんちゃん、日本のママさんは、ダブルス大好きですが、アメリカでもダブルスは好んで行われるのでしょうか?
ご主人とまもちゃんが試合を観戦に来られたようですが、多分最後かな?やらない人にとっては待ちが長いから時間を潰すのが大変でしょう。
日本に帰国して練習の場所は沢山あるでしょうが、女性のクラブはいろいろ制約が多いですから、自由にやるなら男女半々位で男が仕切るクラブチームがいいです。
2010/6/27(日) 午後 0:04
セントルイスさん。夫は私の練習姿は、日本で観たことがあります。
たしか「怖い・・・」と言いました。
2010/6/27(日) 午後 2:17
ともさん。ウソはいけませんよ〜ウソは・・・。
2010/6/27(日) 午後 2:18
こあらさん。
そうなんです。卓球をやらない人は待ち時間が退屈なんです。
今回は、試合会場が大型ショッピングモール内だったので
夫と息子は「レゴショップ」に買い物に行っていました。
2010/6/27(日) 午後 2:20
ショッピングモールのイベント会場での試合でしたか。

。
モール散策の方が楽しいかも
2010/6/27(日) 午後 3:38
スポーツは言葉が万国共通なんですよね^^
きっとごんちゃんの姿は、必死に戦う様子がステキに見えたんでしょうね
2010/6/27(日) 午後 8:13
ごんちやん、●○さんのコメントで、古い歌思い出しました。



「折れたタバコで、あなたの嘘がわかる」
わかっていても、わからないフリしてるのがいいとき多々あります。
2010/6/28(月) 午前 0:58
SORAさん。
卓球関係では、苦労も多かったけど喜びも大きかったです。
良い経験でした(~ー~)
2010/6/28(月) 午前 8:47
こあらさん。
たまには妻の卓球の試合を観るのもいいかもです。
息子は興味津々。マイクの息子さんと一緒に一生懸命応援してくれました。
2010/6/28(月) 午前 8:49