英語!

毎日 NHKのラジオを聴くのだ。英語が聞けて、しゃべれて、書けて、読めるようになるのだ。

全体表示

[ リスト ]

発音なるほど

オーストラリア人Yに日本語を教えているとき、
これはnoteではなくて、ノートだ、とか、
cupではなくてコップだとか、
伝えるときに、語尾の母音に力を入れて
ちょっとコップぅ、ノートぉ ってかんじで違いを伝える。

そうすると、Yは
ふむふむと、うなずき。
「ではこれは、スプーヌだね」と、スプーンをさす。

考え方は正しい、なるほどーっ。

続いてYは、
「日本語教室の先生は、英語の発音が良くなくて、
かならず、ホームワークって最後がクになる、
それがおかしくてクラスでいつもニヤニヤしてしまう」という話をした。

私はそんなことをいわれたことがないので、
その先生よりは発音がいいらしい。
ちょっとうれしい。

その話を横で聞いていたアメリカ人Cは、
「noteと、発音できる日本人も、
私があった人はほぼ、
TrontoをTront(トロンツ)、
SacramentoをSacrament(サクラメンツ)というように発音する。
なぜー、おかしいー」
といいだした。

わたしはわかる、その人たちの気持ち、わかる。
耳で最後が子音だと認識して単語を覚えるのではなくて、
カタカナでまず覚えて、ノートはノーツと発音する、みたいに変換している。
だからトロントならトロンツみていになるんだよね。

もし、つづりから覚えていたら、発音できるかも。

わたしは、LRの区別は、聞き取れないけれど、
つづりを覚えているから、発音するときに口をそういう風に作って
発音するのだ。

わたしにとって、ほぼアと聞こえるいくつかの音も、
発音記号を覚えているから、そういう口を作って発音する。
それで相手には結構通じる。

でも間違ったときに、
「そこは ルじゃなくてルだよ、(LじゃなくてRだよ、とかね)」
「アじゃなくてア」だよ、みたいなかんじで、、
口で何度いわれても、同じだよ、とおもってしまうこともたびたびあります。

耳はなかなか、むずかしいねえ。勉強では補いきれないようにおもいます。
耳そのものがそのうちなれるだろうと、焦らずやっていきます。

.
chi*ch*n_en*l*sh
chi*ch*n_en*l*sh
女性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
検索 検索
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Yahoo!からのお知らせ

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!
ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
お肉、魚介、お米、おせちまで
おすすめ特産品がランキングで選べる
ふるさと納税サイト『さとふる』

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事