|
国語の指導で「筆者の言いたいことを答える」というのをよく見
かけますが、これはまるでダメな指導です。このような指導を受
けた若者達の大半は誤解をするからです。
正しくは「出題者が読み取ったことを答える」となります。
冷静に考えれば当たり前のことなんです。何故なら問題を作って
いるのは出題者であって、出題者は問題と同時に正解も決めてい
るからです。正解の決定に筆者は関わっていません。
筆者は自分が書いている文章が将来中学生高校生向けの国語の問
題の本文になるなんてこれっぽっちも想像せずに、ただ普通に文
章を書いていたのです。
本文となる文章が完成して筆者の手を離れてからかなりの時間が
経って、筆者とはおよそ関係の無い何者かの手によってその文章
は国語の問題の本文として採用され、問題と正解がセットで作ら
れるわけです。
詳しい事情は知りませんが、恐らくは問題とその正解が筆者のチ
ェックを受けることは無いと考えて差し支えないでしょう。
つまり筆者は出題にも正解にも全くと言っていいほど関わってい
わけです。
じゃあ「筆者が言いたいこと」は正解には無関係なのかと言うと
それも誤りです。少なからず関係はあります。何故なら出題者は
筆者が書いた文章を読んで正解を決めているのですから。
筆者と解答者の間に仁王立ちしている「出題者」という強大な権
力を持った存在を無視したのでは、国語の問題に正解することは
難しいと申し上げているわけです。
そしてそれをちゃんと理解して指導をしている国語の教育者がほ
とんど存在していないということも、合わせて主張したいのです。
断るのが遅くなりましたが、上の議論は論説文にあてはまるもの
であり、小説には小説なりの議論があります。
それは「登場人物の気持ちを答える」というのはまるでダメな指
導だということです。上を読んで頂いた方には当然の如く納得の
いくお話だと思います。
「登場人物の気持ちを出題者がどのように分析したのかを答える」
というのが正しい指導です。ここには敢えて「分析」という言葉
を加えました。「出題者が思った」でもなく「出題者が推測した」
でもないのです。あくまでも「出題者が分析した」でなければな
りません。
これは「出題者の判断の根拠が文章内に文字として存在している」
ととらえ直して頂けると分かりやすいかも知れません。
判断の根拠が文字として存在しないような曖昧な内容は決して正
解には含まれないわけです。これなら正解は1つになってしかる
べきであって、正解が2つになるような問題は作り損ないである
と言えるようになります。
論説であろうと小説であろうと、私たち国語の教育者が若者に伝
えるべきことは「出題者が読み取ったと分析できることを答えよ」
「分析には根拠が目に見える形で存在すべきである」「判断でき
ないことにまで踏み込んで決めつけを行ってはいけない」という
ことなのだと思います。
|