|
「I will run to you」日本語歌詞
天の御座から 御手がのばされ 主の愛と強さが 体を包み込んでく 主を知った今 心変えられ 主のために 生き続けたいと 思う毎日 主のもとへと走りだそう ありのままの姿 主にさしだして 主の御顔を見る日まで 主の栄光の中にいたい ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 今よりも、もっと孤独に苦しんでいた時 私はどうやって乗り越えてきたんだろう その時に書いた日記を読み返してみた そっか 神様に助けを求めていたんだ 神様のもとへ行こう! 汚い自分 寂しい自分 満たされない自分 全てを神様に差し出して 心を変えてもらおう! 神様あなたの愛と強さで 私を包んでください 光で照らしてください |
*†*賛美
[ リスト | 詳細 ]
賛美大好きうーさんが選んだ、選りすぐりの?賛美や詩を紹介します!
|
あ〜ぁ、疲れたなぁ〜(´・ω・`) 何もやりたくないし… ε-(;ーωー)フゥ… も し か し て ???鬱???? と思っていたら、単なる風邪でしたヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ 次の日から鼻水と咳が止まらなくてねぇ。 夏風邪は治りが悪い! というけど 2週間も風邪引いてましたよ(≧ω≦)b 皆さんもお気をつけくださいね!! さて・・・・ 具合の悪い時や、心くじけている時、うーさんが思わず口ずさむ曲を紹介☆ 「主われを愛す」 古い賛美歌ですが、とても良い歌なんですよ。 もし良かったら聴いてみて☆ 主われを愛す 主が強ければ われ弱くとも 恐れはあらじ 我が主イエス 我が主イエス 我が主イエス 我を愛す 我が罪のため 栄を捨てて 天より下り 十字架につけり 我が主イエス 我が主イエス 我が主イエス 我を愛す ※4番までの歌詞があるのですが、12番までの掲載とさせて頂きます。 ちょっと手元に歌詞が無いので、後日投稿! まだ本調子でないので、訪問&コメお休みさせて頂きますm(。≧Д≦。)m
|
ちいさなテノヒラでも しあわせはつかめる ちいさなこころにも しあわせはあふれる 私の指をしめらせて こんなに雨はふるけれど にぎりしめた手のなかに ほんのちいさなしあわせがある ちいさなクチビルでも しあわせはうたえる ちいさな私でも しあわせを夢みる まつげのさきをふるわせて こんな風はふくけれど にぎりしめた手のなかに ほんのちいさなしあわせがある ↑の詩はうーさんが高校生の時、図書館で手に取った詩集の中で見つけた詩です。 その当時、自分がちっぽけで何にもできない、生きる価値のないものだと思っていたのでしょうか… とても感動したようで、毎日持ち歩く手帳の中に大切に書き写してありました。 小さな、小さな掌でも… 幸せを掴んで良いんだよ!!! って言われてる気がしました。 小さな幸せでも良いじゃない!!! って感謝の心の大切さをしりました。 心の貧しい人は幸いです。 天の御国はその人のものだからです。 悲しむ人は幸いです。 その人は慰められるからです。 ーマタイ5:3〜4ー という聖書の言葉があります。 私達は今の現状にばかり目を注ぎがちです。。。 足りない 辛い 悲しい できない そんなふうに「ない!」「ない!」て言ってる… でも 握り締めていたテノヒラを開いてみたら しあわせが置いてあるかもしれません。 握り締めていたことに 気づいていないだけなのかもしれませんね。
|
主 我を愛す 主が強ければ 我、弱くとも 恐れはあらじ 我が主イエス 我が主イエス 我が主イエス 我を愛す 辛いことがあった時… 自分の弱さに落ち込んだ時… この賛美でうーさんは励まされています(≧∇≦)b どんな弱い私であっても… どんな醜い私でも… 主(神様)は愛していてくれる!!! 力強い神様が共にいてくれてるから大丈夫!!!
|
|
先日、うーさんの行っている教会でチャペルコンサートが行われました。 うーさんが日本人ゴスペルシンガーの中で1番大好きなJOINさんを今回お招きして、綺麗なフルートの音色&澄んだ美しい歌声&素晴らしいアレンジのシンセに心癒されました( ´艸`)ムプフ そして、何よりもJOINさんの証に感動しました♪ 新潟ってまだまだ、土曜日は休日でない会社が多いのですが… 昼下がりの時間に47名もの方が来られたことも感謝でした♪ お祈りしてくださった皆さん、゚.+:。(´∀`)゚.+:。ありがとう!! さて… そのJOINさんがアンコールの時に歌ってくれた「YOU raise me up」という曲を紹介したいと思います。 この曲は冬季オリンピックで荒川静香選手がエキシビジョンで使った歌なんですよd《´∀`●》 クリスチャンである歌手が作った歌で、詩の中に出てくる「あなた」と言うのは、「神様」のことだそうです。 「You raise me up」 When I am down and, oh my soul, so weary When troubles come and my heart burdened be Then, I am still and wait here in the silence Until you come and sit awhile with me You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up......To more than I can be <日本語訳> 落ち込んで、心がすっかり元気を失っている時 困難に見舞われて 心がそれを重荷に感じている時 ここで動かずに、じっと黙って待っていよう あなたが来てくれて 私の隣にそっと座ってくれるまで あなたがいてくれるから、私は高い山へも登っていける あなたがいてくれるから、嵐の海を歩くことだってできる あなたに支えられて、私は強くなれる あなたに励まされて……私は、自分を越えることができる 荒川静香は数多くの曲の中で、何故この曲を選んだんだろう? 確かに彼女はゴスペル(賛美)が大好きだと聞いたけど… 歌詞を見てなんとなく理解できました。 氷の上で1人で戦う時、彼女の心を支え、頼りになっていたのは神様だったのかもしれませんね(´∀`) |


