|
これは南部弁を聞き取れもしない関東人が |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
こんにちは、ゲストさん
[ リスト ]
|
これは南部弁を聞き取れもしない関東人が |
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | 31 |
登録されていません
登録されていません
登録されていません
登録されていません
[PR]お得情報
す、すいません・・・「お小水」のことかと思ってしまいました(๑≧♉ฺ ≦)テヘッ
2007/4/18(水) 午後 1:02 [ - ]
『しょしぃ』って、使いますね。。。「恥ずかしくもなく、やるなぁ〜」==「しゃしねぐ やるもんだぁ〜〜」っても使いますけどね♪
2007/4/18(水) 午後 6:54
私も祖母は、12歳で東京に奉公に出てきたのだそうです。おばぁちゃん子で育った私は、時々変な言葉を使うと、笑われました。お塩のことを祖母は、”波の花”っていっていたなぁ〜お醤油を”お下地”・・・でもこれって、方言かしら?
2007/4/19(木) 午前 8:25
「しょしねじゃ! やめへ!」と青森のばあちゃんに言われたなぁ(^^; 恥ずかしいからやめろ の意味 ”やめへ”は津軽弁ですね。 父が津軽で母が南部な私は ある意味バイリンガルですな あ、標準語も話せますね(笑)
2007/4/19(木) 午前 11:55 [ ぶりき ]
津軽では「めぐせー」ですね☆
2007/4/19(木) 午前 11:56
Pinkyさん>>おーい、ピン子〜!! でもすみません、実は私も最初そう思いました(オイ
2007/4/19(木) 午後 8:12
Toruさん>>Toruさんのところでも使われるのですね。「恥ずかしくもなく」が「しょしねぐ」になるんですね!
2007/4/19(木) 午後 8:13
アンソニーさん>>塩のことを「波の花」、お醤油を「お下地」。風情のある言葉ですね。初めて聞きました。調べて見たら方言ではなく、女性言葉のようです。素敵な日本語ですね。*^^* http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A1%A9
2007/4/19(木) 午後 8:18
ぶりきさん>>ぶりきさんは津軽のお父さんと南部のお母さんの子なのですね。津軽も南部もどちらもわかるんですね。すごい!私の前では完璧な標準語でしたね。トライリンガルですね。*^^*
2007/4/19(木) 午後 8:20
紗蘭さん>>津軽では「恥ずかしい」は「めぐせー」になるんですね。ありがとうございます。φ(.. )メモメモ
2007/4/19(木) 午後 8:21
「めぐせー」って、南部では「ぶさいく」っていう意味ですよ。津軽と南部で同じ言葉で違う意味の単語ですね。
2007/4/19(木) 午後 10:28
ちなみに、三浦哲郎の小説で「しょしい」って「笑止い」って書いていたような気がします。昔読んだので、うろ覚えですが。
2007/4/19(木) 午後 10:29
コレは初耳!あたしも「オシッコ♡」だと思った^^
2007/4/20(金) 午前 0:10
co_gomacafeさん>>南部では「めぐせー」は「ぶさいく」になるんですね。知りませんでした。同じ言葉でも、津軽と南部で違う意味になることってあるんですね! 「しょしい」が「笑止い」になっていたことがあったのですね。標準語読みすると「しょうしい」になり、なんだか笑えます(笑)
2007/4/20(金) 午後 7:32
MICHUさん>>MICHUさんもそう思っちゃいましたか(笑)やっぱり一瞬そう思いますよね(汗)
2007/4/20(金) 午後 7:33
「しょすがねぇ」とも言いますね。文字通り、はずかしないという意味です。
2007/4/21(土) 午後 5:42 [ 激辛調査隊 ]
かずさん>>「しょすがねぇ」という単語もあるんですね。たくさんバリエーションがあるんですね!
2007/4/22(日) 午後 6:02