|
久しぶりにDVDを漁ろうと光華に行ったら、日本ドラマのDVDがきれいさっぱりなくなっていました。
あるのは、韓国と中国のドラマばかり。
もともと、海賊スレスレの、法律の抜け穴を利用した代物だったので、手入れが入ったのか、日本のテレビ局からクレームがついたのか・・・
店員に尋ねると、店頭には出してないが、ほしいドラマの題名がわかれば、なんとかなるかも、と、意味深な発言。
そもそも中国語の題名なんかわからないし、台湾で放送されていないものは、DVDの業者が勝手に翻訳したものだったので、わかるわけがありません。
仕方ないので、ソラニンの正規版DVD(100元!)を一枚購入して、帰りました。ドラマも、映画みたいに正規版を安く発売すれば良いのにね。(篤姫だって全然値段下がってないし、商業的に成り立つはずなのに。)結果的に、ネット販売の海賊版の値段が反って上がるという、皮肉なことになっています。
読み書きは日本語しか出来なかった日本語世代や、哈日世代のヤングアダルト台湾人で、日本ドラマを見るのを趣味にしていた方たちは、困っているでしょうね〜。
このところ台湾では、日本語世代の引退で、街で日本語が普通に通じることが少なくなったし、過去あれほど哈日だった学生たちも今は韓国スターに夢中だし、日本ドラマで視聴率を取っていたケーブルTVもほとんど制作費が高くても購入費が安い中国ドラマ一色だし・・・
台湾の日本文化離れは急速に進んでいるように見えます。
このまま中国の文化圏に組み込まれていくのでしょうか・・・
そうだとすると、言葉が通じるだけに、その速度は速いでしょう。
|

- >
- エンターテインメント
- >
- 映画
- >
- 俳優、女優




