|
シマリスにピーナッツをあげている時、ふとあるフレーズが浮かびました。
ピーナッツを取っては去り、取っては去りの繰り返し。
クイーンが好きなので、クイーンの歌の『地獄へ道づれ』(another one bites the dust)
の替え歌のシマリスバージョンで作ってみました。
ついでに動画も。めざせアル・ヤンコビック!(マイナー・・・)
設定は、今は亡きクイーンの天才ヴォーカリストのフレディが
庭でシマリスにピーナッツをあげるという感じです。(有り得ないw)
クイーンの曲なので、ホントは言っていること違うけど、表示されている歌詞だと
仮定してみてください。^^;まあ、BGMだと思ってカンベンしてください。
その名も「ピーナッツを道連れ」(another one took the nut)です。
3分36秒と長いです。お時間に余裕があるとき、ひまつぶしにでもどうぞ!音量注意!
何いってんだかわからん!と思った方へ、日本語の対訳です。
↓↓↓↓↓
チッピーは、元気に小道を歩いていた。
背中には可愛いシマシマ模様
まだピーナッツがみつからない。
食べる準備は出来ている!
用意はいいか、ヘイ、これの用意は。
ポーチにぶら下がって食べるつもりか?
袋から飛び出したピーナッツの割れる音がこだまする
食べる音だ!
*
また一匹ナッツをもっていく
また一匹ナッツをもっていく
また一匹去り、また一匹去り
また一匹ナッツをもっていく
ヘイ、そこの君にもあげよう
*
またピーナッツの袋をとりにいかなきゃ
君が全部食べてしまったから。
有りピーナッツを全部食べられた。
また店に買いにいかすつもりかい?
幸せかい?満足かい?
いつまで食べ続けるつもりかい?
袋から飛び出したピーナッツの割れる音がこだまする
食べる音だ!注意しろ!
*〜*繰り返し
君たちに餌をあげる方法はたくさんある。
ナッツをもってこよう。
食べるがいい。
齧るがいい。
君たちをもてなそう。
道にナッツをおいていくよ。
自分はもう用意はできている。
君たちのためにね。
自分の2本足でしっかりと立っている。
袋から飛び出したピーナッツの割れる音がこだまする
食べる音だ!注意しろ!
*〜*繰り返し
食べつくせ!
以上です。途中で力尽きて雑な絵ですが・・。
真面目にバカバカしいことするって楽しいなー^^
|