こんにちは、ゲストさん
ログイン
Yahoo! JAPAN
すべての機能をご利用いただくためには、JavaScriptの設定を有効にしてください。設定方法は、ヘルプをご覧ください。
[ リスト | 詳細 ]
2008年3月2日 | 2008年3月4日
全3ページ
[1] [2] [3]
[ 次のページ ]
NHKさんへ 英語らしい片仮名を使っているが英語として全く通用しないものの代表に「ラジオ」「テレビ」「スタジオ」の3つがあると日ごろから思っています。 「ラジオ」の英語らしい発音は「レィディオウ」です。レを強く読みます。 「テレビ」の英語らしい発音は「ティーヴィー」か「テレヴィジャン」です。テを強く読みます。 「スタジオ」の英語らしい発音は「ステュ−ディオウ」です。デュを強く読みます。 日本人が基本英単語の発音に弱いのはNHKの責任重大だと本気で考えています。 「スタジオ」を「放送室」に変えるか、「ステュ−ディオウ」にしませんか。 ちなみに「サッカー」と「カレッジ」はかなり英語に近い日本語です。アメリカ英語としては。アメリカ英語から直に日本語化したからです。
教えてください。 どうしてもわかりません。 どうして「ニュース」と言う安直な名詞をお使いなのですか。 「出来事」と言う漢字が立派にあります。 それこそ幅広く国民の声を聞く気があれば素晴らしい案が出現したことでしょう。 大衆の叡智を集めることを考えていたら、NHKももっと良くなったかもしれませんね。 それはさておき、ぜひ漢字の表現力の復活に尽力される様お願いします。
NHKさんへ 教えてください。 どうしても分かりません。 どうして「テレビ」と英語単語をそのまま日本語にしてまうような安直な日本語で食べているのですか。ご飯を食べる仕事はもう少しまじめにやりましょうよ。 日本語を大切にすることはとっても嬉しいことです。 漢字は覚えれば覚えるほど味が出ます。 電話・電信・電報・電気・電灯・電卓・電送・電装・電力・電子・電線 すぐ想像力がわきます。 「テレビ」は何と無機質で味がないことでしょう。 「テレビ」を「電視(でんし)」とお改めになってはいかがですか。 別に私の提案なんかどうでも良いのです。 国民から募集して良い名前を考えてもらいましょうよ。 NHKのおかげで5は4のままと変わらない。楽できました。NHKさんのおかげです。
NHKさんへ 教えてください。 どうしても分かりません。 どうして「ラジオ」と英語単語をそのまま日本語にしてまうような安直な日本語で食べているのですか。ご飯を食べる仕事はもう少しまじめにやりましょうよ。 日本語を大切にすることはとっても嬉しいことです。 漢字は覚えれば覚えるほど味が出ます。 電話・電信・電報・電気・電灯・電卓・電送・電装・電力・電子・電線 すぐ想像力がわきます。 「ラジオ」は何と無機質で味がないことでしょう。 「ラジオ」を「電聴(でんちょう)」とお改めになってはいかがですか。 別に私の提案なんかどうでも良いのです。 国民から募集して良い名前を考えてもらいましょうよ。
NHKさん。 教えてください。 なぜ、「マイク」「マイクロホン」と片仮名表記をもちいていらっしゃるのですか? 明治維新にあたって明治の先輩たちは西洋の普通名詞、抽象名詞を漢字にするのに多大の努力を払われました。その結果素晴らしい漢字文化を私たちは継承できました。 哲学・理科・社会・国語・算数・数学・政治・経済 この豊かな日本語は漢字で表したからではないでしょうか。 今、新聞、雑誌、テレビで無残な形で片仮名が氾濫して日本語が貧しくなっています。 片仮名では想像力が枯渇します。 この無残な時代を果敢に切り開かれたのはNHKさんではないかと私は推察し、その偉大な力に敬意を表し、質問を続けさせていただきます。 なぜ、「マイク」「マイクロホン」ではなく「集音器」とお呼びにならなかったのですか。 今からお改めになったら日本語の漢字力強化に役立つのではないでしょうか。 ご質問させてください。 なぜですか。
すべて表示
小川菜摘
シルク
浅香あき恵
[PR]お得情報
その他のキャンペーン