人工光合成

人工光合成の完成・発達によって人類は動物がもつ「生きる=他の生命の殺し」という宿命から自己解放できる。

英文法の盲点

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全8ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

[ 前のページ | 次のページ ]

some と any の盲点

イギリス英語の系統の辞書、参考書はsomeは肯定文、any は否定文・疑問文となっているものが多いのですが、英語の実情としてはこれは明らかに誤りだと思います。

OxfordさんもCambridgeさんもこれで通しています。Longmanさんはアメリカの辞書に近くなっている。

日本の辞書も大体、OxfordとCambridgeにならっていて、「ジーニアス」もsomeを引くと語法欄に「否定・疑問文ではany」と書いた上に、下の語法欄に「否定・疑問文でもsomeを用いる」と矛盾した記述を行っています。

アメリカの子供用の辞書である'Macmillan Dicitonary for Children' を引くと

some 欄の最初の例文が

Some birds cannot fly.
(飛べない鳥もいる)

となっています。これを発見したとき大げさの話「地球がひっくり返るくらい驚きました」

someとanyに関してはOxfordもCambridgeも日本の辞書、参考書の大半はまちがったままです。残念ながら。

だから、あなたのように真面目に勉強する人が苦悩するのです。でも大丈夫です。夜明けは近いのです。がまんして読み進めてください。

ほかに6つ例文が載っていますが、これはすべて肯定文です。

any を引くと例文が7つあります。肯定文が4つで疑問文が3つ。否定文はひとつもありません。

これはOxford University とCambridge Universityの間違いを日本の文法学者さんたちが引き継いでいるとしか言えません。

この事実を知った私は去年から、考えあぐねてこういう風に整理しました。納得したら使ってみてください。とっても役に立つと思いますよ。

someもany も数えられる名詞、数えられない名詞に関係なく使える。単数にも複数にも関係なく使える。

また、some もany も肯定文にも、疑問文にも、否定文にも、何にでも自由に使える。ここまでは2つは似ている。

しかし、someとany は全く違うことをあらわす単語である。

some は存在することを前提にしている。だからゼロはありえない。次にくる語をあいまいにする役割を持っている。someの本質は「あいまい化」だと理解してほしい。

any は存在する範囲をゼロからあらゆる数・量をかんがえる役割をする。

少し具体的に考えてみましょう。

1. some days 2. some forty days 3. some day

1.は複数をあいまいにしているから「数日」であり、2. は40日をあいまいにしているから「だいたい40日」となる。3.は単数の日をあいまいにしているから「ある日」となる。

some が単数から複数のあらゆるものをあいまいにしているのであるから、あとは述べられている文が何についてどういう状況かを読み取って適切な日本語を考えましょう。

4. Some boys of our class were cleaning the music room.
数人の男の子が音楽室を掃除していた。

5. Some students of our school come to school by bus.
生徒の中にはバス通学の生徒もいる。

6. Some Japanese wear glasses. 眼鏡をかける生徒もいる。

7. Some students don't bring their lunch.
弁当を持ってこない生徒もいる。

8. Some did and others didn't.

ここでご質問にこたえましょう。英語では何を指しているか分かる時は2回から、あるいは1回目でもお互いにわかれば名詞を省略します。ご質問の文はそれで名詞が省略されたものです。こういうときは人か動物か物か、女性か男性かわからないので、その辺もあいまいにして訳すしかありません。

「やったものあったし、やらなかったものもあった」

ぐらいでどうでしょうか。

もちろん前の名詞が分かっていればそれを入れて訳して下さい。動詞も同じです。一般動詞が分かっていればその動詞でやくすべきです。

例えば「宿題をやった生徒もいたし、やらなかった生徒もいた」という感じでどうぞ。

つぎにanyをみてみましょう。

8. Sit in any chair. どの椅子にでもお座りください。

9. Did they eat any lunch?
あの子らお昼食べたかしら。

この答は否定も大いにありです。お母さん、お父さんなら子供たちにつくってあがなくちゃいけません。

しつこいことですがany の疑問文にはゼロも含むことを忘れないでください。

そして大切なことは No, they didn't eat any lunch. のnot any =noでゼロであることはこの対比で最も大切なところです。

some を否定してもゼロにならないのです。

All cats can swim without training but some human beings can't swim.
すべての猫は練習しなくても泳げるが人間の中には泳げない人もいる。

I have never been happier. の意味を考えてみましょう。



時制を一番簡単なやつから考えていきましょう。

I am not happy.
(私は幸福ではない。):現在の私の状態

I was not happy.
(私は幸福ではなかった。):過去のある時の私の状態

I have never been happy.
(私は今まで一度も幸福ではなかった。):私の今までの状態


これを比較級にすると、どう変わるかしっかりみていきましょう。

I am not happier (than before).
(私は以前ほど幸福ではない):昔のほうが幸福だった。

I was not happier (than now).
(私は今ほどは不幸ではなかった):今のほうが幸福だ。

I have nerver been happier (than now).
(私は今ほど幸福だったことは今まで一度もなかった):今が私の人生で最高に幸福です。

英語では、何と何を比較しているかが明らかな時は、比較語句は省略されることがとても多いのです。

この省略された語句を常に補って考える習慣をつけてください。

すぐ分かるようになります。慣れだけです。

彼らだって、幼稚園児でも使っていることですから絶対に大丈夫です。

日本人と英米人の考えの基礎の違いがどこにあるかを常に考えるようにしてください。



日本語でちょっと考えてみましょうか。

「私は今まで一度も幸福ではなかった」

:この文から真っ暗な人生を送っている人が想定されますね。

「私は今まで一度も今ほど幸福なことはなかった」

:この人は今が人生の最高潮であることを言っているわけであり、これまでも不幸だったとはどこにも述べていないのです。ずっとしわわせであった。さらに今はもっと幸せなのかもしれません。
あるいは、今まで不幸だったが今は幸せなのかもしれません。

そのどちらかは他の所をしっかり読んで判読するのです。そういう心掛けが必要です。

問題は言葉のちょっとした使い方で全く違うものであるということです。

いい人間関係を作るには言葉が極めて大切ですね。

関係代名詞 as の4用法

  関係代名詞 as

  もともとは従属接続詞のas が関係代名詞として機能するのは、as がその節の中で主語、補語、または目的語の役割を持つときである。as + 完全な文となったら、関係代名詞ではなく従属接続詞なのである。

  1 such を先行詞に含んで

   Read only such books as will help you. (主格, such は形容詞)
S' \v' O'

  (あなたの役に立つような本だけを読みなさい。 チャート240)

  Such men as (=Those men who) heard him praised him. (主格)
S' V' O'

  彼の演説を聞いた人びとは彼をほめた。R+ )

  such food as we give the dog (目的格)
DO' S' V' IO'

   ( 犬にやるような食べ物)

  Such friends as he had were at th party. (目的格)
O' S' V'

  彼の(つきあいのある限りの)友人たちがパーティーに来ていた。 L4-73 )


  2 the same を先行詞に含んで

  The same woman as came here yesterday came again today.
S' V'

  (昨日ここに来た女性が今日も来た。 英標 演46)

  This is the same watch as I have lost.
O' S' V'

  これは私がなくしたのと同じ(ような)時計です。R+)

  I got the same mobile phone as he has. (目的格)
O' S' V'

  (私は彼が持っているのと同じ携帯電話を買った。 チャート240)


  3 as [so] を先行詞に含んで

  This is as much as I could find out. (目的格)
O'S' V'

  (私の知りえたことはこれだけです。 チャート240)

  He is as honest a man as ever lived. (主格)
S' V'

  (彼ほど正直な人はいない。)


   4 文全体を先行詞として非制限的関係詞節を導いて

  He was a foreigner, as (=a fact which) I knew from his accent. (目的格:先行詞は前の文全体) O' S' V'

  (彼は外国人だった, そのことはなまりでわかったことだが。)

  He was late, as is often the case with him. (主格:先行詞は前の文全体)
S' V'

  ( 遅刻した, 彼にはよくあることだが+。R)

  As is usual with her, she did not come on time. (主格:先行詞はあとの文全体)
S' V'

  (いつものことだが、彼女は時間通りに来なかった。)

未来の表現6つの識別法

  1. will は話している時に決意した行為。

  'Is that the phone?' 'Don't worry . I'll et it.'
  (「あれ電話かな?」「いいわよ、ぼくが出るよ」 )

  It's late. I think I'll go to bed now.
  (「遅いな、さあ寝なくちゃ」)


  2. be going to do は、意図や話しいる時より前に決めていた予定で、その行為に向かって進んでいる (going) 。

  I am going to see him tomorrow.
   (明日彼に会うつもりです。)

  Sandra's going to have another baby in June.
   (サンドラは6月にもう1人赤ちゃんが産まれるのよ。PEU 189 )


  3. 進行形で表す未来は、将来発生する行為の準備がすでに今行われていて(だから進行形)、予定が動かしがたい。

  I'm seeing Larry on Saturday.
  (土曜日にラリーにあう予定なの。)

  We're traveling round Mexico next summer.
   (今度の夏メキシコ旅行をします。PEU 189)


  4. be to do は公式発表的な硬い表現で新聞報道でよく使われ、計画や手筈に使われる 。

  The Presidant is to visit Nigeria next month. Nigeria [naiD%iEriE]n. ナイジェリア 《西アフリカの ギニア 湾に臨む国;9800 万; ☆ ラゴス( Lagos)》
  (大統領は来月ナイジェリアを訪問する予定です。)

  5. 現在形が表す未来:時刻表や計画で確定しているときに使う。

  Their plane arrives at 2 o'clock in the morining.
  (彼らの乗った飛行機は午前2時に到着します。)

  The next meeting of the committee is on November 5th.
  (委員会の次の会合は11月5日です。)

  We get off the train in Bristol and continue by bus. Bristol [br%istl]ブリストル (イングランド南西部のエイヴォン川に望む港市,41万)
  (我々はブリストルで電車を降りてバスに乗り継ぎます。)

  I'm away on holiday next week. Can you meet the week after?
  (私は来週休暇に出ます。その翌週に会えませんか?AGU 26)

  There is a full moon tonight.
   (今夜は満月です。)

   The sun rises at 5.16 tomorrow. AGU 26
   (太陽は5時16分に昇ります。)


  6.be about to do 今まさに〜しようとしている

  I was about to leave for work when the telephone rang. (T 310)
  =I was on the point of leaving for work when the telephone rang.
  (仕事に出かけようといているところへ電話が鳴った。(T 311))

  How does the mother know when the baby is about to be born? (Why)
  (母親はどうして赤ちゃんが産まれる瞬間が分かるのですか)

英文法でいう、「譲歩」という言葉ほど分かりにくいものはない。

本来、譲歩とは利害が対立する2者がお互いに痛みを受け入れて一致点を見いだしていくという極めて人間的な行為を表現するものである。

Foolish though she may be, she is kind of heart.

たとえ彼女が愚かであっても、心は優しい。
新英文解釈の研究 福田陸太郎 p135

Whichever you borrow, please return it later.

どれを借りるにしても、後で返してね。
Forest p.273

これらを見ていても「譲歩」の要素は出てこない。

そこで以下のように私自身がわかり、生徒のみなさんにも分かるように次のようにまとめてみました。



英語の譲歩構文を考える前提。

  「豊かな学園生活を送るには、小遣いを少なくとも8千円ほしい。でもお母さんの財布の状況がかなり悪るそうだ。お母さんはできるだけ減らしてほしいと言っている。提案は4千円。とんでもない話だ。でもお母さんは苦しい中を僕たちの将来の進学資金を確保するのに苦労しているようだ。万が一にもお父さんがリストラにでもなったら、おおやばだ。どうしても譲れないところだが、将来の大学進学の夢を第一に考えて、倹約に努めよう。ぼくも譲歩し、お母さんにも歩み寄ってもらって、6千円で手を打とう」
もともと「譲歩」とは、自分の主張・要求を押し通さず、相手の主張・要求も聞き入れることを言う。だから譲歩は受け入れる両者に痛みを伴うものである。

  これを文章で表現すると「〜だけほしいが、... でがまんする」あるいは「〜と主張したいが... で引き下がる」となることが多い。

  英語の譲歩構文とは、この「〜だが ... する」の論理構造を発展させてまとめたものである。

   (1)「昨日私は疲れていた」という状態なら「早く寝た」とか「ゆっくり休んだ」とかになるのが当然の帰結である。ところが「昨日私は疲れていたが、夜遅くまで勉強した」などのようにふつうに予測されるものに反する行動は、立派に「つらい思いをしながら勉強した」という「痛み」を伴う譲歩の行為である。

  ( 2)「もし明日雨が降れば」という条件を考えたら、ふつうは「登山は中止します」あるいは「延期します」とかになるのが当然の論理の帰結である。ところが「たとえ明日雨が降っても、登山を決行します」という決断は譲歩の文である。明日には雨の中を、カッパをかぶりながら、下だけを見て、登山者どうしの楽しい会話もままならず、登山にとって最も素晴らしい絶景を眺めるという真の息抜きもないまま、ただただとぼとぼと、歩く姿が目に浮かぶ。カッパの下は汗と雨でべっとりとシャツが肌に食い込んでいる。靴の中もじわじわだ。みじめったらしさを絵に描いたような「痛み」の光景が予想される。

  簡単にまとめると、「〜であるが」「〜であろうとも」「〜しても」という表現を伴う文を譲歩の文という。

全8ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

[ 前のページ | 次のページ ]


.
chi*ih*ma20*5
chi*ih*ma20*5
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

いまならもらえる!ウィスパーうすさら
薄いしモレを防ぐ尿ケアパッド
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
いまならもらえる!ウィスパーWガード
薄いしモレを防ぐパンティライナー
話題の新製品を10,000名様にプレゼント

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事