|
先ほど、TVで 「マッサージで コリが 『ほぐれた』 」の 「ほぐれた」を漢字で書かせるという問題がありました。 てっきり私は「柔れる」と思っていたのですが、正解はなんと「解れる」。 ・・とくれば、ぴ〜んとくるのが韓国語の「풀다」。 言い訳ではありませんが、一瞬「コリがほぐれた」を聞いて「もしかして・・・」とは、思ったのですが(^^ゞまさか同じ「字」が当てはまったとは・・。 緊張を解く・・という韓国語の動詞に「풀다」を使うことがすごく面白くまた、用途にしても、いろいろ思いがけない使い方があり・・で、「풀다」は、なんだか目を離せない(?!)単語だったのです・・。 結局、何が意外だった・・って「コリガホグレル」の「ほぐれる」という漢字が思い浮かばなかったけれども、韓国語から考えるとわかった・・ということなんですけどね〜(^^ゞ。 こういうとこが、理屈なしに韓国語に惹かれる理由の一つなんです・・^^。
探せばもっとこういう関係、一杯あるのでしょうね〜!! 楽しみです^^。 |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用



