過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2012年03月21日
全1ページ
[1]
|
クリントン米国務長官は20日、イランの核開発阻止に向けた米国の新たな制裁措置の適用を、日本など11カ国については180日間免除すると発表した。11カ国が、米国の要請に応じてイラン産原油の輸入を大幅に減らしたためとしている。 11カ国のうち欧州以外は日本のみで、イラン原油の大口輸入国である中国や韓国、インドは免除の対象になっていない。クリントン氏は声明で、日本が東日本大震災後に燃料需要が大きかった時期にもかかわらず、イランからの原油輸入を減らしたことを「特に注目に値する」と称賛した。 オバマ政権は昨年末、石油輸入でイラン中央銀行と取引した外国の金融機関を、米国の金融システムから締め出す制裁措置を導入した。ただ、イラン産原油の輸入を大幅に減らした国の金融機関については、制裁の適用を免除するとしていた。(ワシントン=望月洋嗣)
日本国民が困っているのに・・・ 無策な日本政府。 主権はどこに行った? アメリカの政府の国防省のその下の日本係が、日本の政府? 本当に情けない政治家たちです。 |
|
20日午前11時ごろ、東京電力福島第1原発事故の警戒区域に指定されている福島県浪江町で、重機を区域外に持ち出すために許可を受けて入域していた50代の女性が倒れたと119番があった。女性は救急車で同県南相馬市の病院に搬送されたが、午後1時に死亡が確認された。 政府の原子力災害現地対策本部によると、原発作業員を除けば、警戒区域に立ち入った人が死亡するのは初めて。 同本部によると、女性は同僚数人と事業者向けの立ち入り許可を受けて入域。急に「気分が悪い」と訴えてトイレに入り意識を失ったという。
原因は・・・? ただ、今の今まで元気にいたものが放射能の警戒杭域に入った途端に具合が悪くなり・・・・・・そして死亡。 之は重大な事故・・いや、事件です。 情報を隠すことなく、早期の徹底調査が望まれます。 |
|
A: It looks like rain. (雨になりそうです。) B: Take your umbrella. (傘を持って行きなさいよ。) *look like 〜 は「〜のように見える」「〜になりそうだ」の意味です。
It might rain. もほぼ同じ意味ですが、 It looks like rain. の方が空を見上げて言う感じがあります。 |
全1ページ
[1]



