燃えること

『気づきは恵み』です。 新しい年になりました。今年も宜しくね!

英語

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

I'm sorry tohear that.

I'm sorry to hear that.

(お気の毒に。)

A: His father died last night.
(彼のお父さんが昨夜亡くなったそうだ。)
B: I'm sorry to hear that.
(お気の毒に。)

*I'm sorry 〜には「ごめんなさい」以外に、「気の毒だ」という意味もあります。日本語の「ご愁傷様です」にあたるのもこの表現です。

It's been a long time.

It's been a long time.

(ご無沙汰しています。)

A: Hey! It's been a long time.
(やあ!ご無沙汰)

B: It sure has. How have you been ?
(本当にね。どうしてたの?)

I'm just looking.

I'm just looking.

(見ているだけです。)

A: May I help you?
(いらっしゃいませ。何を差し上げましょうか?)

B: No, thank you. I'm just looking.
(いいえ、結構です。見ているだけです。)

*店員さんに
   May I help you?
とアプローチされたら、黙って店を出るのではなく、
   I'm just looking.
と微笑みを返しましょう。そうすれば、用事ができるまでは、声をかけられる心配はありません。

Could you move over a bit?

Could you move over a bit?

(ちょっと詰めてくれませんか?)

A: Could you move over a bit?
(ちょっと詰めてくれませんか?)

B: Sure.
(良いですよ。)

We should sweep the leaves.

We should sweep the leaves.

(落ち葉を掃かなくちゃ。)

A: Daddy, let's go to the park.
(パパ、公園へ行こうよ。)

B: No, we should sweep the leaves here.
(いや、ここの落ち葉を掃かなくちゃね。)

.
coc*i4*2000
coc*i4*2000
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

話題の新商品が今だけもらえる!
ジュレームアミノ シュープリーム
プレゼントキャンペーン
ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事