|
広州の繁華街で、素朴なネイルサロンを見つけました。
日本ではありえないくらいの激安だったのでさっそくお試し。。
仕上がりも丁寧で良い感じです。
指を一歩一本仕上げてもらっているときに、ふと店内の広告が目にはいりました。
「拉面毛」
らーめん毛?
さっぱり意味が分かりませんが、ここのサロンでやってくれるメニューのひとつのようです。
いろいろ想像しました。
1.髪がラーメンみたいになるのか?>ドレッドもしくはソバージュヘアまたはアフロ??
2.「ラメ」のこと?ラメパウダーで髪を飾ってくれるのか?
下手に注文して、髪がドレッドになっても困るので
とりあえずその場はネイルだけにして帰りました。
後日、香港人に「拉面毛って何?」と質問したところ
「あー、それヒモで顔の産毛抜くやつだよ。」
とのこと。
ナルホド。言われてみれば、
拉=引く 面=顔 毛=産毛 。明白拉〜。
タコ糸みたいなものを顔面にこすり付けて産毛を抜くヤツらしいです。
たまにテレビなんかでやっていますよね。
ちなみに、その香港人(28歳)はやったことないそうです。
香港の素肌館でやったことのある日本人友人によると、非常に気持ちよいそうです。
次回はちょっと挑戦してみようかな、と思っています。
ちなみにアフロヘアは「爆炸装」と言うそうです。。。
|
TVで見た事あります、それ!へ〜「拉面毛」って言うんですね。アフロは「爆炸装」....φ(.. )メモメモ
2005/9/4(日) 午前 0:28
面白いですよ!! (ラーメン毛!!) 広東語にこんなの単語は沢山ですね。。。!! 「勉強」や、「迷惑」や、全部も異なった意味がある。 勉強 → 強制、無理、困る (例:彼に課業を作ることを強制してはいけない) 迷惑 → 迷う!!
2005/9/4(日) 午前 3:30 [ sop*g8* ]
香港のサロンの価格表はたくさんある特別な用語。 「洗剪吹 $100」、「負離子 $320」 コダ小姐が分かると知らないか? (現在陰険に笑う。。ククク。。カカかか。。)
2005/9/4(日) 午前 3:52 [ sop*g8* ]
メモって・・・。もしやオーダーするのですか(笑)??>やんやんさん
2005/9/4(日) 午後 2:14 [ 九龍隊 ]
面白いですね〜!広東語。。奥深いなあ〜。これからもいろいろ教えて下さいね!洗剪吹はブロー?負離子はブリーチかな??超テキトーな想像ですけど・・・。>sopig86さん
2005/9/4(日) 午後 2:16 [ 九龍隊 ]
違うよ! (カカカカカカ。。。)洗剪吹 → 洗う(洗髪)+ヘアカット+ブロー 負離子はストレートパーマですね!
2005/9/4(日) 午後 6:08 [ sop*g8* ]