|
新幹線のテロップから…
We will soon make a brief stop at Sinagawa. これは「一時的に止まる」brief stop と言う名詞を使った表現。 「立ち寄る」と、動詞の形にするには、make a brief stop にします。 その他の表現では… call at drop at stop at make a stopover atは状況によってはinだったりbyになったり… 何か久しぶりに、英語のお勉強。 |
英語
[ リスト | 詳細 ]
I decided to write comments in English for study on my blog.
Actually I'm not good at English, so I'm sorry to have some mistakes.
|
午後の日差しを浴びてふわふわと
秋の音色が賑やかで Fluffy in the afternoon sun and the busy busy autumn sounds さっき投降したPhotoの記事を英訳し始めたら脇でポムが大騒ぎ( _ _ |
|
可愛いクッキーに付いていたイソップ物語「ライオンとネズミ」を訳してみました。 |
|
Compare ORDER with BUY |
|
According to the Weekly Student Times on October 22th, mystery masterpiece emerges from dusty Paris |



