|
ほんわか紅茶風味で、ふわふわのカステラ風で、生クリーミーが...
口の中でハーモニーを奏でちゃうと...感極まって...思わず...「Aha〜!!」,「Oh〜my God !!」と叫びたくなっても...「え」は言えない醍醐味なのよね...^^
マンデリンとの相性もわたし好み〜☆
男と女の理想の関係に敷衍しちゃうのは...安易すぎる発想だろか知らん...^^;...?
http://ja.wikipedia.org/wiki/シフォンケーキ より Orz〜
「シフォンケーキ(英語:chiffon cake)は、スポンジケーキの一種。 1927年にアメリカ合衆国カリフォルニア州ロサンゼルスの保険外交員で料理愛好家のハリー・ベーカー(Harry Baker, 1884-1984)によって考案され、食感が絹織物のシフォンのように軽いことから名付けられた。ベーカーのシフォンケーキは、ハリウッドの芸能人のパーティやブラウン・ダービー(Brown Derby)レストランから注文を受けるほどの人気を博した。ベーカーはレシピを公表しなかったため、その製法は長く謎とされていたが、1947年にレシピがゼネラルミルズ社に売却された。ゼネラルミルズ社が1950年に出版したレシピにはベーキングパウダーが入っていたが、多量のよく泡立てた卵白(メレンゲ)が膨張剤として十分機能するため、下記のようにベーキングパウダーを省略したレシピも多い。シフォンケーキ型を用いて中央に穴が空いた形に焼き上げるのが特徴。」
|
チーズケーキ
[ リスト ]




『…「え」とは言えない醍醐味…』というところでなんとなく…?
私の勘ぐり過ぎかもしれませんが、私の発言で不愉快に思われたのなら大変失礼致しました。申し訳ございません…m(_ _)m
2013/10/2(水) 午前 1:32 [ - ]
>詠子さんへ ^^
「え」も言われぬ美味しさ♡
の意味でデフォルメ表現したまででしたけど...^^;
Why...?...
2013/10/2(水) 午後 1:44 [ スモークマン ]
そうなんですね…^_^;
昨日は長文コメント書き過ぎかも…。聞かなかったことにしてください…。
私はパンケーキとコーヒーの組み合わせが好きですね〜☆
2013/10/2(水) 午後 6:39 [ - ]
思ったんですが、「え」も言われぬの「得」って何から来てるんでしょうか?…どうも無知が招いた勘違いのようですね…^_^;
「言い得る」の「得」なら、言葉で言い表せない…という意味で、使われるうちにカットされて「…得も言われぬ」ということになったんでしょうか?…(・・?
2013/10/2(水) 午後 7:01 [ - ]
>詠子さんへ ^^
わたしもその「え」が気になってたもので...調べました...^^
どうも...感嘆詞の「え〜〜〜!!!」の「え」のように理解しましたです...^^;...v
http://ameblo.jp/twoofus-since20031105/entry-10555917459.html 参照 Orz〜
2013/10/2(水) 午後 8:27 [ スモークマン ]
………。
…え〜〜〜?!!!…(笑)
もうちょっと知的な方向かと思ったのに…?
…ちょっと読んでみます…^_^;
そういやシフォンケーキ…ティーンの頃にたまに焼いてましたね…レシピが長らく隠されてたなんて…人気があればレシピもお金になるんですね…(・・;
2013/10/2(水) 午後 8:54 [ - ]
それそれ ^^
「え〜」も言われぬ驚き「......................」のモモカキクリの気 !!
みたいですだ...♪
2013/10/2(水) 午後 9:11 [ スモークマン ]
…………。
…え?????…またわからない………(@@;)
……………………モモカキクリの…?
先ほど読みましたよ☆…「得体のしれない」…の解説にへぇ〜って思いましたね!
でもこの「え?(なに?)」…っていうのは?
相手の発言を聞き返すとき、日本では「え?」っていう一文字で表すけど、これのきっかけってあったのかなぁと。
これはもう…理屈ではなく…笑い声が世界共通…「ははは♪」なように、自然と発せられた一文字?
英語では「What?」ってよく言ってますよね。
………。
泣く時、怒る時の言葉とか…海外はなんて言うんだろ?…
ん〜…だんだんクックドゥードゥルドゥー♪のレベルになってきた気がするのでこの辺でやめときますね…^_^;
2013/10/2(水) 午後 9:34 [ - ]
>詠子さんへ ^^
驚きモモの木カキの木クリの木って言わなかったっけ...^^;...Orz〜
赤ん坊の最初の言葉は...「マンマ」だと思ってたけど...これは1歳頃の言葉=意味を持っての言葉だったのね...^^...やっぱり「ママ」が赤ちゃんには一番のアラジンの魔法のランプの言葉...?...♪
「喃語(なんご)とは、乳児が発する意味のない声。言語を獲得する前段階で、声帯の使い方や発声される音を学習している。
最初に「あっあっ」「えっえっ」「あうー」など、母音を使用するクーイングが始まり、その後多音節からなる音(「ばぶばぶ」など)を発声するようになる。この段階が喃語と呼ばれるものであり、クーイングの段階は通常、喃語に含めない。
喃語の使用によって乳児は口蓋や声帯、横隔膜の使い方を学び、より精密な発声の仕方を覚えていく。」...wikiより
2013/10/3(木) 午後 11:06 [ スモークマン ]