|
『 昔、中国の北方に住む異民族を総称して胡と言い、漢民族から大変恐れられていた。 これはその胡の地との国境に位置する城塞のあたりの話である。 この地に占術などに通ずる老翁が住んでいたが、 ある時いわれもなく翁の馬が胡の地に逃げてしまった。 南船・北馬と言われる北の大地で馬を失ったことを、 近所の人が気の毒がって慰めに来てくれた。 すると翁は一向気にとめる様子もなく言った、 「これがどうして幸福に転じないことがありましょうぞ。」 果たして数カ月もたつと、その馬はどうしたわけか胡の良馬を引き連れて帰って来た。 人々はさっそくお祝いの言葉を言いに来たが、 「これがどうして禍に転じ得ないと申せますか。」 と、少しもうれしそうでなかった。 翁の家は良馬に富むようになったが、やがて乗馬の好きな息子が、 馬から乗り落ちて股の骨を折ってしまった。 ビッコになった息子をかわいそうに思った村人は、また翁を慰めにやって来た。 「いやいや、何でこれが幸福にならないことがありましょうぞ。」 翁は依然として平気のへいざであった。 その後一年たった頃、胡人が城塞になだれ込んで来た。 村の若者という若者は弓を引いて戦い、十人の中で九人までも戦死した。 しかし翁の子は不具者であったため戦争に駆り出されず、父子ともに無事であったという。 この話は『淮南子』の〈人間訓〉にあるが、この前にも同じ趣旨の話がのっている。 昔宋の国の善根を積んだ人の家で、黒牛が白い子牛を産むという吉祥が二度もあった。 だがその度に父と子が順に盲目となると言う不幸な結果となった。 しかしその後、楚の国に攻められ、並みの人間はすべてひどい目にあった時、 この父子だけが盲目の故に生命を完うしたばかりでなく、 戦い終わったあと目が見えるようになったと言うことである。 いずれも「禍福は糾える蠅の如し」(「史記」南越伝、「漢書」賈誼伝等の類語から転じて出来た語) の良いサンプルであって、「人間万事塞翁が馬」は前の話から出て、 《人間の吉凶禍福の定まり難いこと》を意味してる。 なお単に、「塞翁が馬」とも言う。 元僧熙晦機の詩に 「人間万事塞翁が馬、推枕軒中雨を聴いて眠る」(推枕軒は晦機の居室のこと)とあるが、 これがこの語を最初に用いたものであろう。 上の二つの話は禍福がただ転換することや、 人生の偶然性を指しているように思われるが、 『淮南子』の本意は《偶然と見えることも皆人間が自ら招くものだ》と言うところにあるらしい。 それは〈人間訓〉の書き出しの一部に、 それ禍の来るや、人自らこれを生ず。 福の来たるや、人自らこれを生ず。 とあるからである。 』
|
名言
[ リスト ]


