|
米国国務省の公式HPにヒル氏とNHKのQ&Aが掲載されています。
床屋スレにて、ID:KQNMRXVv様に紹介していただき、翻訳していただきました。
<日本の拉致問題と、北朝鮮のテロ支援国家指定解除、ヒル次官補とNHKのQ&A>
http://www.state.gov/p/eap/rls/rm/2007/94608.htm
Press Conference at Japan National Press Club Tokyo, Japan November 3, 2007
ヒル次官補の東京、プレスクラブでの記者会見(部分)
QUESTION: Hayashi of NHK. I have two questions. First of all, very shortly the (delisting) process will begin. Specifically, what will this process involve?
Japan is very interested in delisting of DPRK from the list of state sponsors of terrorism. It seems that what you’re explaining to Japan and what you’reexplaining to DPRK may or may not be different. `Are they truly consistent, what you are explaining to DPRK and Japan? Those are the two questions.
Q:NHKの林です。質問が二つあります。第一にテロ指定国家解除のプロセスは、どういうものになるのか。
第二に、貴方の北朝鮮への説明と日本政府への説明が、この問題において異なっているのではないか?
ASSISTANT SECRETARY HILL: Well, they are consistent. `The DPRK wants very much to be delisted, and we are prepared to work with them. Indeed, we are obligated
according to the February agreement to have begun this process, which we have begun.
And whether or not we get to the end of this process, of course, depends on future developments. It’s not just dependent on denuclearization; it’s also dependent on the statutory requirements of this U.S. law with respect to the terrorism list.
I think it’s important to understand that this is a U.S. list, U.S. law passed by the U.S. Congress, supported by the U.S. President. So what we are doing in the U.S. is to work with the DPRK to ensure that, if they want to be delisted, that they have to qualify to be delisted.
A:私の北朝鮮への説明と日本政府への説明に不一致はありません。6者協議の2月合意文書に書いてあるように、そのプロセスを始めるわけです。
このプロセスが今後どうなるのかは今後の展開に依存するわけで、それは核廃棄だけではなく、アメリカ国内法の決める条件を満たす必要がある。この国内法はアメリカ議会の決めたもので北朝鮮がテロ支援国家指定解除をはたす為には、国内法の条件を満たさなくてはならない。
Now you don’t delist a country because they have done something in some other area
where you want them to do something. They have to address the terrorism concerns
that put them on the list in the first place. So we will be working with them on that.
I think it’s in our interest that when there are countries on the terrorism
list, it needs to be understood that they are on the list for a reason. They are on the list because they’ve been supporting terrorism in some respect.
So it’s in our interest to get countries to stop supporting terrorism and therefore to get
off the list.
So we are working with them. I don’t want to make a prediction now of where we end up on this.
ある国が、ある望ましいことをしたからという理由でテロ支援国家指定解除にはならない。
解除の為にはテロの問題を解決しなくてはならない。そういうわけで、我々はこの問題の解決の為に努力していて、テロ支援国家指定になったり理由を彼らが理解しなくてはならず。彼等は何らかのテロ支援をしたわけだ。我々は国家がそういう支援を止めさせて、指定解除へと進みたいと思う。そうした方向で努力しているが、指定解除が何時できるのかとかを予想しようと思わない。
But I will say that we understand very well the great sensitivity of this terrorism list. We understand that -- even though it is a U.S. list and a U.S. law passed by a U.S. Congress and signed by a U.S. President -- that nonetheless it has international repercussions, including in some countries; in Japan itself. We are in very close contact with Japan on this issue. We are in very close contact with Japan on our mutual efforts to achieve progress, achieve meaningful progress on the matter of the Japanese citizens so brutally abducted some years ago by the DPRK.
So we will continue to work very closely with Japan on this issue of delisting and the relationship of this issue to the abduction issue.
つけ加えておきたいが、このテロ支援国家指定の問題は議会の定め、大統領の署名した国内法によっており、取り扱いはアメリカの関係国への考慮を含むべきものだ。日本が拉致問題でこのテロ支援国家指定解除に大きな関心のあることは良く理解している。我々は日本政府と密接に協議してこの問題を扱う。
|