希・羅語文献の訳し方研究 (旧デ・アニマの訳をいつかやりたい)

中世の聖歌の訳と単語帳、もしリクエストなどがあればもう少し力を入れてやります。

全体表示

[ リスト ]

You can see the Greek text on archive.org


Today's part starts from the middle of this page.





ti  de~  oun  ko~lyei  ton  e~kribo~kota  men  tas 
panto~n  to~n  astero~n  kai  he~liou  kai  sele~ne~s  kine~seis,
hopo~s  auton  me~denos  to~n  sche~matismo~n  me~te  ho  topos
me~te  ho  chronos  lanthanoi,  dieile~phota  de  ek  te~s  eti
ano~then  synechous  historias  ho~s  epi  pa~n  auto~n  tas
physeis (see the footnote 2),  kan  me~  tas  kat'  auto  to  hypokeimenon  alla
tas  ge  dynamei  poie~tikas, (see the footnote 3)  hoion  ho~s  te~n  tou  he~liou  hoti  thermainei  kai  te~n  te~s  sele~ne~s  hoti  hygrainei  kai  epi
to~n  loipo~n  homoio~s,  hikanon  de  pros  tauta  toiauta
onta  physiko~s  hama  kai  eustocho~s  ek  te~s  sygkraseo~s (see the footnote 4) 
panto~n  to  idion  te~s  poiote~tos  dialabein,  ho~s  dynasthai 
men  eph'  hekastou  to~n  didomeno~n  kairo~n  ek
====================
footnote 1 : autois in VPMNDE ; autous in ACam.
footnote 2 : ho~s  epi  pa~n  auto~n  tas  physeis is put after dieile~phota  de (in NCam.)
auto~n in PMAE, auta in VDNCam.
tas  physeis in MAEProc., physei in VDNCam., phe~se~ in P.
footnote 3 : poie~tikas in VPMNDECam.1, poiote~tas in ACam.2
footnote 4 : sygkriseo~s in PCam.
====================

(page 12)

te~s  tote  to~n  phainomeno~n  scheseo~s  tas  tou  periechontos
idiotropias  eipein,  hoion  hoti  thermoteron  e~
hygroteron  estai,  dynasthai  de  kai  kath'  hena  hekaston
to~n  anthro~po~n  te~n  te  kath'  holou  poiote~ta  te~s

(6)

idiosygkrasias  apo  tou  kata  te~n  systasin  perechontos
synidein,  hoion  hoti  to  men  so~ma  toiosde,  te~n
de  psyche~n  toiosde,  kai  ta  kata  kairous  sympto~mata
dia  tou  to  men  toionde  periechon  te~i  toia~ide  sygkrasei
symmetron  e~  kai  prosphoron  ginesthai  pros  euexian,  
to  de  toionde  asymmetron  kai  prosphoron  pros  
kako~sin ?  alla  gar  to  men  dynaton  te~s  toiaute~s
katale~pseo~s  dia  touto~n  kai  to~n  homoio~n  esti
synidein.


=-=-=  -  =-=-=  -  =-=-=

+ de~ : early October
so, then (ised to make a transition, with or without inference)
+ oun : early October
then, therefore (in inference, strengthened like de~ oun)
+ ko~lyei > ko~lyo~ : early October
hinder, prevent (+acc. and inf., or +acc. and pt.)  /  (sg.3 as impersonal) ouden  ko~lyei +acc and inf. (there is nothing that hinder ...), ti  ko~lyei +acc. and inf. (What prevents ... to ...?)
+ e~kribo~kota > pf.pt. of akriboo~ : October 9
make ... exact, make ... accurate  /  investigate ... accurately
+ hopo~s (+opt.) : October 9
whenever
+ lanthanoi > lanthano~ : October 9
make ... (acc.) forget about ... (gen.)
+ dieile~phota > pf.pt. of dialambano~ : October 9
take severally, receive severally (like 1. each person receives severally, 2. you take each thing severally)  /  divide ... and ... in thought, distinguish, define  /  grasp ... with the mind  /  handle, treat
+ eti : October 11
strengthens comparative --- e.g. eti  ma~llon (yet more) - eti  anousteros (still more foolish) - eti  echthio~n (still more hateful)  /  strengthens adverbs --- e.g. eti  ano~ (yet higher up)
+ synechois > suneche~s : (in space) continuous, joined together without a gap  /  (in time) continuous, unintermittant
+ historias > he~  historia : October 9 
inquiry  /  written account of one's inquiry ; systematic or scientific observation ; knowledge obtained that way ; (in empirical medicine) body of recorded cases ; science ; history, narrative, mythology  
+ physeis > he~  physis : October 11
regular order (of nature)
+ kan : (kai  ean) October 14
and if, even if, although
+ hypokeimenon > hypokeimai : October 11
lie under  /  lie under as a principle (according to which a lot of movements or changes occur), lie under as a foundation (upon which anything is put together and constructed or formed), lie under as a presupposition or hypothesis (upon which an argument is built)
後で哲学的な方面の意味調べること
+ poie~tikas > poie~tikos : October 11
vapable of making, effecting, causing effects, creative, productive
+ hoion : October 14
as, just as  /  for instance
----- hoion is sometimes accompanied by an adverb of the same meaning such as ho~s, making ''hoion  ho~s''
+ hoti : October 14
that ... ----- e.g. say that ..., understand that ... ----- the hoti ... construction and the acc. and infinitive construction seems to be often mixed up, accprding to LSJ, but among sample sentences I couldnt find such a construction as goes like dialambano~  te~n  physin  tou  he~liou  hoti  theimainei  
/  
+ hikanon > hikanos : Oct 23, 2017
sufficing, becoming, befitting, enough, enough for ... (+dat., or + eis, epi, pros ti)
+ eustocho~s > eustochos : Oct 23
well aimed  /  aiming well  /  guessing well  /  successful
cf. eustocheo~ : hit (the mark, +gen.)  /  succeed
+  dialabein > aor. inf. of dialambano~ : receive severally, take severally  /  divide  /  distinguish  /  determine, define  /  think, perceive, grasp  /  handle, treat
+ idios : October 23
unusual  /  distinct, strange
+ ho  kairos : October 23
due measure, due proportion, fitness  /  exact time  /  critical time  /  opportunity  /  season (of the year)  /  (generally) time, period
+ schesis > he~ schesis : October 23
state, conditiin  /  nature, quality  / relation 
+ hygroteron > hygros : wet, moist, rainy
+
+ idiosygkrasias > he~  idiosygkrasia : November 9
peculiar temperament or habit of body, idiosyncrasy
+ systasin > he~  systasis : November 9
gathering densely into a solid substance ; density, solidity  /  coming into existence, formation  /  composition, structure, constitution
+ kairous > kairos : November 12
due measure, proportion, fitness  /  vital part of the body  /  exact time for something to happen or to do, critical time, season for something, opportunity ----- es  kairon, es auton kairon, eis deonta kairon, en kairo~i, epi kairou, kata kairon (all mean ''in season'', ''at the due time'')
/  season of the year  /  time, period (in most general sense)  /  advantage, profit
+ sympto~mata > to  sympto~ma : November 15
anything that happens  /  property, attribute
+ symmetron > symnetros (the same form for masc. and femin.) : November 15
in measure, proportionable, exactly suitable (+dat., or +pros ...)  /  (without dat. or pros) in right measure, in due proportion
+ prosphoron > prosphoros (the same form for masc. and femin.) : November 15
serviceable, useful (+dat., or +pros ...) /  suitable, fitting (+dat., or +pros ...)
+ kako~sin > he~  kako~sis :  the meaning here must be the opposite of euexia
+
+ alla : November 16
at least ----- construction : even if ..., AT LEAST .. ----- though ..., AT LEAST ...
+ synidein > syneidon, aor.2 of synorao~, synidein is aor.2 inf. : see  /  see mentally, conprehend
=-=-=     =-=-=     =-=-=

<< ENGLISH  TRANSLATION >>

October 10
But (de~  oun), what (* ti, what kind of inaccuracy, what kind of erroneous view) would prevent (* ko~lyei) a careful experienced observer of (* ton  e~kribo~kota) the movements (tas  kine~seis) of all (* panto~n) the planets (* to~n  astero~n, maybe plus fixed stars) and (* kai) the sun (* he~liou) and (* kai) the moon (* sele~ne~s), in such a manner where (* hopo~s) neither (* me~te) the place (* ho  topos) nor (* me~te) the time (* ho  chronos) makes (* lanthanoi) him (* auton) forget (* lanthanoi) about any (* me~denos) of the arrangements (* to~n  sche~matismo~n) of those heavenly bodies (* supplemented by me), ***

(*** the meaning is like this : as long as he doesn't lose track of the changing arrangements, configurations, dispositions, of the heavenly bodies any time any where, keeping observation anywhere he is, any time it is)

October 16
or (* de) if he has (* dieile~phota) comprehensive (* ho~s  epi  pa~n) but distinct knowledge of each of (* dieile~phota) their (* auto~n, = the heavenly bodies') natural orders (* tas  physeis, natural rules, natural regularity), given him from (* ek) the observed data (* te~s  historias) that has been coninuously made and handed down (* synechous) from very old times (* eti  ano~then)  ----- even in such cases where (* kan) those orders (* tas) are (* supplemented by me) causing their effects (* poie~tikas) not (* me~) in a substantial and constant manner, always, without fail (* kata  to  hypokeimenon) but (* alla) only (* ge) by possibility, i.e. accidentally or not always, not so constantly (* dynamei), ----- for example (* hoion  ho~s), the order (* te~n, the rule, regularity) of the sun (* tou  he~liou) that (* hoti) it warms (* thermainei), and (* kai) the order (* te~n, the rule, regularity) of the moon (* te~s  sele~ne~s) that (* hoti) it
moistens (* hygrainei) and (* kai) with (* epi) the rest of the planets (* to~n 
loipo~n) in the same manner (* homoio~s) ?

November 20, November 25, December 1
And (* de) as (* pros) those things (* tauta) being (* onta) so (* toiauta), it is fitting (* hikanon) that you (* supplemented by me) take out separately (* dialabein) the difference (* to  idion) of each of those things' quality (* te~s  poiote~tos), 

so that (* ho~s +inf.) at (* epi) each (* hekastou) of the given (* didomeno~n) time (* to~n  kairo~n), it would be possible (* dynasthai) to tell (* eipein) the peculiar turn (* tas  odiotropias) of the atmosphere (* tou  periechontos) of that moment (* supplemented by me, though much redundant), according to (* ek) the condition (* te~s  scheseo~s) of the phenomena (* to~n  phainomeno~n) at that time (* tote), 

for example (* hoion), to tell that (* hoti) it will be (* estai) hotter (* thermogeron) or (* e~) it will be (* estai) more wet (* hygroteron)

December 14, December 19
and (* de) also (* kai) it would be possible (* dynasthai) to observe (* synidein), while observing (* kata) each (* hekaston) one (* hena) of human beings (* to~n  anthro~po~n), the (* te~n) general (* kath  holou) quality (* poiote~ta) of their idiosyncracy (* te~s  idiosygkrasias), from the data about (* apo) the environment (* tou  perechontos, the atmosphere) during the time of (* kata) their bodies' formation (* te~n  systasin), such (* hoion) as (* hoti) 

in respect of the body (* to  so~ma) such and such quality (* toiosde), or (* de), in respect of the mind (* te~n  psyche~n) such and such quality (* toiosde),

December 19, December 20
as well as (* kai) the quality (* ta  sympto~mata) of (* kata) time (* kairous) of their birth (* supplemented by me), from the data that (* dia) such and such (* toionde) environment (* to  perechon, the atmosphere) becomes (* ginesthai) proportionate and fitting (* symmetron) to human body and mind (* supplemented by me), or (* e~) even (* kai) promotive (* prosphoron) for (* pros) a good condition (* euexian) of a person's idiosyncracy (* supplemented by me), and (* de) such and such environment  (* to  toion) becomes (* supplemented by me) out of proportion (* asymmetron) to human body and mind (* supplemented by me) and (* kai) leading (* prosphoron) to (* pros) the bad condition (* kako~sin) of a person's body and mind (* supplemented by me).

December 20
For (* gar) at least (* alla) it is easy (* esti) to see (* synidein) the possibility (* to  dynaton) of such way of (* toiaute~s) understanding (* te~s  katale~pseo~s) through (* dia) those data (* touto~n) and (* kai) other similar data (* to~n  homoio~n).

=-=-=     =-=-=     =-=-=




          Hoti  de  euprophasisto~s  men,  ou  prose~kon

.
ダクセルくん
ダクセルくん
男性 / AB型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Yahoo!からのお知らせ

過去の記事一覧

検索 検索

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事