|
字数制限の都合で4つに分けて投稿します。
段落分けして小見出しつけました。
アクィナス『De Malo』Q16 A2 回答 投稿第2
小見出し<前のところのつづき・・・・・・ものは完全性を奪われると悪になる>
Malum enim dicitur unumquodque ex eo quod aliqua perfectione sibi debita privatur.
ものは自身にあるべき完全性を奪われることによって、悪と呼ばれる。
In tantum autem unumquodque perfectum est, in quantum attingit ad id quod competit suae naturae.
そしてものが完全であればそれだけ、それは自身の自然本性にふさわしいものに到達できる。
Hoc modo Dionysius multipliciter probat IV cap. de Divin. Nomin., quod Daemones non sunt naturaliter mali.
この意味でディオニュシオスは『神名論』4で、
悪魔たちは自然本性的に悪なのではない、と証明している。
小見出し<悪魔は肉体から離れた知性的な実体であるから・・・・・>
Si autem secundo modo dicatur aliquid malum, quia inest ei naturalis inclinatio ad malum, nec sic etiam Daemonibus competit esse naturaliter malos.
しかし第2の意味でものが自然本性的に悪と呼ばれる場合・・・・・つまり悪への自然な傾向性が内在するものが、悪と呼ばれる場合・・・・・は、自然本性的に悪であることは悪魔たちに当てはまらない。
Si enim Daemones sunt quaedam substantiae a corporibus separatae, intellectuales, naturalis inclinatio ad malum eis inesse non potest, duplici ratione.
もし悪魔たちが肉体から離れた実体だとしたら、知性的だとしたら、
悪への自然な傾向性は彼らに内在し得ない。
それは2つの理由による。
Primo quidem, quia appetitus est inclinatio cuiuslibet appetentis: substantiis autem intellectualibus, in quantum huiusmodi, inest appetitus respectu boni simpliciter; unde omnis naturalis inclinatio in eis est ad bonum simpliciter.
第1の理由。
欲求は欲求する者の傾向性である。
そして、知性的な実体には、それが知性的である点で、「端的に善いもの」への欲求が内在する。
だから知性的実体*1の中の自然な傾向性はすべて、「端的に善いもの」への傾向性なのである。
(*1 悪魔たちもその中に入る)
小見出し<自然本性は自身に似たものへ向かっていく傾向がある・・・・・・・だから悪魔の自然本性は端的な善へ向かっていく傾向がある>
Cum autem natura inclinet ad sibi simile, quia unumquodque secundum suam naturam bonum est, ut ostensum est; consequens est quod naturalis inclinatio non sit nisi in aliquod bonum.
自然本性が自身に似たものへと向かっていく傾向があるなら、
そして既に示したように、ものは自身の自然本性によって善いのであるなら、
自然な傾向性は善いものへ向かっていくしかないということになる。
In quantum tamen contingit illud bonum esse particulare et repugnans bono simpliciter, vel etiam bono particulari alterius rei, in tantum inclinatio naturalis est ad malum simpliciter, vel ad malum alicuius alterius:
でも、その善が個別的なもので、「端的に善いもの」*1や他の個別的な善と反対である場合は、
その善に向かっていく自然な傾向性は「端的に悪いもの」や他にとっての悪への傾向性であることになるのだ。
(*1 「個別的な」というのと「端的な」というのとは対。「端的」というのは「普遍的」と同じ。「端的」というのは「自体的」と同じ。simpliciter は「純粋に」という意味でもあるが、これも「自体的に」「それ自体において」と同じ意味。これはアリストテレスの『形而上学』の言葉の使い方。)
sicut concupiscentiae inclinatio, quae est in delectabile secundum sensum, quod est quoddam particulare bonum, si sit immoderata, opponitur bono rationis, quod est bonum simpliciter.
例えば欲求にとらわれる傾向性は、感覚にとっての快さ・・・・・それは中庸な場合は、個別的な善である・・・・・・にあるのだが、理性の善には対立する。
理性の善は「端的な善」であるから。
Unde manifestum est quod Daemonibus, si sunt substantiae intellectuales, inclinatio naturalis ad malum simpliciter inesse non potest: quia inclinatio cuiuslibet naturae est in sibi simile, et per consequens in id quod est sibi conveniens et bonum.
だから明らかに悪魔たちには、もし彼らが知性的な実体だとしたら、「端的に悪いもの」への自然な傾向性は内在し得ない。
なぜなら自然本性の傾向性は自身に似たものへ向かう傾向性であり、したがって自身に合う、自身にとって善いものへ向かう傾向性だからだ。
Non autem est aliquid malum simpliciter nisi quia est in se malum, ut dictum est.
既に言ったようにものは、それ自体において悪いのでないかぎり、「端的に悪いもの」ではない。*1
(*1 ここは、悪魔は知性的存在であり、それ自体において悪いものではない、と言いたいのらしい。)
|