ἀ¦Ë¦Ëὰ ¦Óῷ ¦Ã¦Å ἁ¦Ð¦Ëῶς ¦Ä¦É¦Á¦Õέ¦Ñ¦Å¦É ¦Ê¦Áὶ ¦Ó¦É¦Íί.¡¡¦Óὰ ¦Äὲ ἐ¦Í ἀ¦Õ¦Á¦É¦Ñέ¦Ò¦Å¦É ¦Ë¦Å¦Ãό¦Ì¦Å¦Í¦Á <¦Í¦Ï¦Åῖ> ὥ¦Ò¦Ð¦Å¦Ñ, ¦Åἴ <¦Ó¦Éς> ¦Óὸ ¦Ò¦É¦Ìὸ¦Í ᾗ ¦Ìὲ¦Í ¦Ò¦É¦Ìὸ¦Í ¦Ïὔ, ¦Ê¦Å¦Ö¦Ø¦Ñ¦É¦Ò¦Ìέ¦Í¦Øς ¦Äὲ ᾗ ¦Ê¦Ïῖ¦Ë¦Ï¦Í [¦Åἴ ¦Ó¦Éς] ἐ¦Íό¦Å¦É [ἐ¦Í¦Å¦Ñ¦Ã¦Åίᾳ], ἄ¦Í¦Å¦Ô ¦Óῆς ¦Ò¦Á¦Ñ¦Êὸς ἂ¦Í ἐ¦Íό¦Å¦É ἐ¦Í ᾗ ¦Óὸ ¦Ê¦Ïῖ¦Ë¦Ï¦Í-¦Ïὕ¦Ó¦Ø ¦Óὰ ¦Ì¦Á¦È¦Ç¦Ì¦Á¦Ó¦É¦Êά, ¦Ïὐ ¦Ê¦Å¦Ö¦Ø¦Ñ¦É¦Ò¦Ìέ¦Í¦Á <ὄ¦Í¦Ó¦Á>, ὡς ¦Ê¦Å¦Ö¦Ø¦Ñ¦É¦Ò¦Ìέ¦Í¦Á ¦Í¦Ï¦Åῖ, ὅ¦Ó¦Á¦Í ¦Í¦Ïῇ <ᾗ> ἐ¦Ê¦Åῖ¦Í¦Á.¡¡
ὅ¦Ë¦Øς ¦Äὲ ὁ ¦Í¦Ïῦς ἐ¦Ò¦Ó¦É¦Í, ὁ ¦Ê¦Á¦Ó' ἐ¦Íέ¦Ñ¦Ã¦Å¦É¦Á¦Í, ¦Óὰ ¦Ð¦Ñά¦Ã¦Ì¦Á¦Ó¦Á. ἆ¦Ñ¦Á ¦Ä' ἐ¦Í¦Äέ¦Ö¦Å¦Ó¦Á¦É ¦Óῶ¦Í ¦Ê¦Å¦Ö¦Ø¦Ñ¦É¦Ò¦Ìέ¦Í¦Ø¦Í ¦Ó¦É ¦Í¦Ï¦Åῖ¦Í ὄ¦Í¦Ó¦Á ¦Áὐ¦Óὸ¦Í ¦Ìὴ ¦Ê¦Å¦Ö¦Ø¦Ñ¦É¦Ò¦Ìέ¦Í¦Ï¦Í ¦Ì¦Å¦Ãέ¦È¦Ï¦Ôς, ἢ ¦Ïὔ, ¦Ò¦Ê¦Å¦Ð¦Óέ¦Ï¦Í ὕ¦Ò¦Ó¦Å¦Ñ¦Ï¦Í.
VOCABULARY
+ge : an enclitic particle which gives emphasis to the word which it follows.......here, it emphasizes "to^i haplo^s" ...............ge is placed immediately after the word which it emphasizes, but ge is frequestly placed after the article (to^i ge haplo^s, ho ge polemos)
+haplo^s : simply, absolutely, as absolutely spoken, in the absolute sense..............opposite to "kata ti", "pros ti" (relative to something, as opposed to "absolutely"), "tini", "hotioun" (in some particular case, as opposed to "absolutely") , "pros he^ma^s" (to our perspective, as opposed to "the absolute fact") / generally......"generally speaking"
+"to haplo^s" is the same as "ta aphairesei legomena"
+diaphero^ : come between, intervene......"the intervening time" (in this meaning, probably takes dative)........if "to noe^tikon" is the subject of this verb, "the intellect stands between the general objects and the particular objects" might be a possible reading. / differ......in this sense, dative word indicates "in" what respect A differs. And genitive word indicates "from" what A differs. / (impersonal 3rd singular) it makes a difference, it is of importance + dat. of person.................but this impersonal can perhaps mean just simply "the case is different", "there is a difference", as I suppose. then, "the case is different as to the general objects and as to the particular objects" might be a possible translation.
+tis : a particular, an individual (opposite to "to haplo^s")
+de : (in explanatory clauses) that is to say / (implying causal connection) for, because (but less direct than "gar")
+aphairesis : abstraction, separation................separation from matter
+ho^sper an ei : probably an elipsis of "ho^sper an enoei ei to simon tis enoei" or "ho^sper ei to simon an enoei"
+ho^sper : adverb of manner, introducing a clause or words of simile or comparison........"as.....", "in such a way as......", "like...."................."I do just as I have been doing so far", "They do anything like Romans" / for an instance, for example
+ho^sper an... : (of time) as long as..........."as long as I live"
+ho^sper ei : as if.....(the if clause is limited by "as"), for example if.......
+simos : snub-nosed, flat-nosed...........Aristotle says all children are "simoi"............opposite to "grupos" (hook-nosed, with aquiline line)................translators usually renders "to simon" as "a snub nose", but the Greek word for nose "ris (gen. rinos)" is a feminine word. / bent upwards / hollow,
concave@@@...........opposite to "kurtos" (bulging, swelling, convex).......and in the dictionary the opposite to "kurtos" is "koilos"
+he^i : inasmuch as...., as...., as far as.....
+kecho^rismeno^s : in a separated manner, in such a way as it is separated, in such a sense as it is separated (separated from matter)
+koilos : hollow, forming a hollow.........koile^ gramme^ (curved line.....curved in a concave way)
+sarx : flesh
+en he^i : the antecedent is "sarkos"
+mathe^matikos : scientific..........especially, mathematic..........he^ mathe^matike^ (mathematics)......... ta mathe^matika (mathematics, or, mathematic
entities@@@)................."mathe^ma" (mathematical sciences), according to 'the Law' by Platon, three sections of mathematics are, arithmetic, geometry, and astronomy.
+kecho^rismenos : abstracted, separated (from matter)
+noe^i : present subjunctive of noeo^
+holo^s de : But generally (in contrast with, or summing up, the preceding narrative about the particular cases)
+noo^n : present participle of noeo^
+ara : then (of seccession, or consequence............not the "then" referring to some point of time) / used in drawing a conclusion (more subjective than "oun", like in an informal inference or in pseudo-sylogistic inferences).........then, therefore
+a^ra : an interrogative particle (used with anxiety or impatience for an answer)............marking the sentence as a question
+endechetai : to be possible (+inf.).........ta endechomena kai einai kai me^ einai (the things possible either to be or not to be), ta endechomena allo^s echein (the things possible to be in other way) / (impersonal, endechetai) it is possible that (+acc. +inf.)
+onta : present participle, accusative, of eimi
+to megethos : spacial magnitude, spacial extension (=matter)
+skepteon : one must examine, it has to be examined
+husteron : later