What A Wonderful World!

いろいろあるけど、めげずにコツコツと

ビートルズ

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全5ページ

[1] [2] [3] [4] [5]

[ 次のページ ]

I'm only sleeping

眠い。
明後日、人間ドックなので、酒も飲まずにいい子にしている。
仕事もそれなりに頑張った。だけど、こんなに眠い理由はわからない。
疲れかな。眠い。寝よう。
 
 
ビートルズのI'm only sleeping.  ジョン・レノンの歌ですね。
 
When I wake up early in the morning
朝早く目覚めたときに
 
Lift my head, I'm still yawing.
頭を持ち上げて、まだあくびしている
 
When I'm in the middle of a dream,
頭の中は夢の続き
 
Stay in bed, float up stream
ベッドの中で、流れを上っていく
 
Please don't wake me, no, don't shake me
どうか起こさないで、だめ、揺らさないで
 
Leave me where I am, I'm only sleeping
僕をほっといて、寝てるだけなんだから
 
Everybody seems to think I'm lazy
みんな、僕を怠け者と思っているみたい
 
I don't mind, I think they are crazy
そんなこと気にしない、皆が狂ってるんだ
 
Running everywhere at such a speed,
忙しそうに走り回っているけど
 
Till they find there's no need
ほんとうは、そんな必要ないのさ
 
(以下、略)
 
イメージ 1
 

A Hard Day's Night

 
疲れた・・・。
仕事疲れだ。こんな日はこの曲。
 
 
It's been a hard days's night,
今日もしんどい一日だった
 
And I've been working like a dog,
犬のように働いた
 
It's been a hard days's night,
今日もしんどい晩でした
 
I should be sleeping like a log,
棒っきれのように寝たかった
 
But when I get home to you,
だけど、君が待っている家に帰れば
 
I find the things that you do,
家事などしている君を見れば
 
Will make me feel alright.
すっかり元気になる 
 
(以下略)
 
うーん、これはないな。もう。
かみさんもしっかり、もう寝ているし。
愛はどこへ行ったのだろう。
自我に目覚めた子供達は寄り付きもしないし。
 
 
風呂に入ってねるだけだ。
疲れた。
イメージ 1
 
 
 
 
昨夜、上野のケルト・パブでイングランド人が歌ってくれた曲です。
ポップ史上最高のアルバムと言われ続けるサージェントペパーズの2曲目でリンゴが歌っています。
1967年のビートルズです。
 
まあ、渋い曲を歌うなぁ、と思っていたのですが、歌詞を見たらなかなかいい曲です。
「友達がちょっと助けてくれたらなんとかなるさ」っていう内容です。
リンゴらしい。ほのぼのしています。
耳で聞いても歌詞が聞き取れないので、本で調べました。
音痴な彼らにぴったりな歌です。
 
What would you do if I sang out of tune,
僕が音痴に歌ってしまったら
 
Would you stand up and walk out on me,
君は僕を置いていってしまう?
 
Lend me your ears and I'll sing you a song
耳を貸してよ、君のために歌うんだから
 
And I'll try not to sing out of key
音が外れないように頑張るからさ
 
Oh I get by with a little help from my friends
友達がちょっと助けてくれたらうまくやっていける
 
(中略)
 
What do I do when my love is away
愛する人が去ったら
 
Does it worry you to be alone
孤独がつらいだけ?
 
How do I feel by the end of the day
一日の終わりにはどう感じるだろう
 
Are you sad because you're on your own
あなたはひとりぼっちで寂しい?
 
No I get by with a little help from my friends
いいや、友達がちょっと助けてくれたらうまくやっていけるさ
 
以下略
 
(you're on your ownの意味がいまいちわかりませんでしたが、適当に訳しました。)
 
 
イメージ 1
皆さん、クリスマス・イブをいかがお過ごしですか?

ジョンとヨーコの「ハッピー・クリスマス」をご紹介します。
ベトナム戦争などがあったころの唄ですので、「戦争は終わった」と
いうメッセージがダブっています。
War is over if you want it.


So this is Christmas.
What have you done?

さあ、クリスマスだ。
今年はどうだった?


皆に楽しいクリスマスが来るように。

もう、私にはサンタは来ない。
自分がサンタにならなくては。
せめて、今宵は素敵な夢を見ましょう。

ジョン・レノンの命日

イメージ 1

12月8日、今日はジョン・レノンの命日でした。
1980年、ニューヨックのマンハッタンのセントラルパーク近くにあるダコタ・アパートに
レコーディングを終えて帰ってきたジョンとヨーコの前に、ジョンのファンで、少し頭のおかしい
チャップマンという男がピストルを持って待っていたのです。
ジョンは射殺され、ヨーコは無事でした。
チャップマンがそのときに持っていた本がサリンジャーの『ライ麦畑でつかまえて』だった、
というのは有名な話です。

こうして、ジョン・レノンは、ジェームス・ディーンやマリリン・モンローと同様に
永遠の人となりました。

私の学生時代の話です。もう、あれから29年がたってしまった。

ジョンの曲の中でも名曲中の名曲、Womanをご紹介します。

女性賛歌です。女性に対して、「もう、なんて表現したらいいかわからないほど
あなたに感謝しています。私の人生はあなたの手の中にあります。
あなたを悲しませようとかそんなことは一度も思ったことがなくて、
とにかく何度も何度も言いたいことは、あなたを愛しているということです。
今もこれからも」と。
そういう歌です。聴いてください。

今の日本には愛が欠けている、と私は思います。


Woman

WOMAN I CAN HARDLY EXPRESS
MY MIXED EMOTIONS AT MY THOUGHTLESSNES
AFTER ALL I’M FOREVER IN YOUR DEBT
AND WOMAN I WILL TRY TO EXPRESS
MY INNER FEELINGS AND THANKFULNESS
FOR SHOWING ME THE MEANINGS OF SUCCESS OOH-WELL

WOMAN I KNOW YOU UNDERSTAND
THE LITTLE CHILD INSIDE OF THE MAN
PLEASE REMEMBER MY LIFE IS IN YOUR HANDS
AND WOMAN HOLD ME CLOSE TO YOUR HEART
HOWEVER DISTANT DON’T KEEP US APART
AFTER ALL IT IS WRITTEN IN THE STARS OOH-WELL

WOMAN PLEASE LET ME EXPLAIN
I NEVER MEANT TO CAUSE YOU SORROW OR PAIN
SO LET ME TELL YOU AGAIN AND AGAIN AND AGAIN
(I LOVE YOU NOW AND FOREVER)

全5ページ

[1] [2] [3] [4] [5]

[ 次のページ ]


.
dareyanen22
dareyanen22
男性 / AB型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

過去の記事一覧

標準グループ

友だち(9)
  • 村山 典孝
  • げんき
  • toshimi
  • アジアや世界の歴史や環境を学ぶ
  • うさぎ
  • tak*o*otet*u
友だち一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事