デラの矯正歯科といろんな日々

ボチボチな感じでやってまーす(笑)。

全体表示

[ リスト ]

てにをは

留学生Tさんとの日本語お勉強トーク(!?)はその後
週イチのペースで続いています。









何度目かにはTさんの寮(1Kマンションタイプ)にも招待していただいて
手作りの中国家庭料理を戴いてきました♪
四川省出身ではないのに
ものすごーーーく辛いものが好きなTさん、
私が汗だくで戴いたことは言うまでもありません(汗)。
でも素朴ですごく美味しい料理ばかりでした^^♪












日本語は私の方がその難しさを知る日々です・・・^^;。
Tさん曰く、
日本語には同じ意味でも硬い言い方と柔らかい言い方があって
漢字の訓読み・音読みを使い分けなければならない事が
すごく難しいのだそうです。
例えば・・・、
「面接の日取りを決める」と「面接の日時を決定する」はほぼ同じ意味ですよね、
ですが、前者は訓読みで柔らかい印象、後者は音読みで硬い印象、
口語では前者が多く、新聞やテキストなどの文書では後者が多くなる・・・。







確かにそうですね〜。
自然に使っているけど、ほとんどの単語にコレが当てはめられているんですよね。















それと外来語の多さにビックリしてるそうです。
うん・・・これも確かに
ルー大柴じゃなくてもかな〜り使ってますよね(爆)。




「ね〜、テスト前にノート貸してよ〜。」
「いいよ〜。」
「コピーとってもいい?」
「オッケー。」
なんて普通に会話しちゃいますよね(汗)。
中国語ではほとんどの言葉が中国語そのものに置き換えられるので
外来語がバシバシ入ってくる日本語に苦労しているみたいです。。。
あ、↑みたいな「バシバシ」とか「ドンドン」などの擬態語・擬音語も
微妙な違いを理解することが難しくて悩みのタネだそう(汗)。











だから、日本語って何重にも覚えなきゃならないことがあるんですね。
そりゃ大変だわ。
敬語とか尊敬語とか、そんな事じゃなくても難しいことだらけですわな。。。
















ある日Tさんが白人の留学生とお友達になったそうで、
流暢な日本語で「ナニジンなの?」と聞かれたので中国人と答えると
その白人留学生、今度は流暢な中国語で話し始めたのだそうです。
ビックリしたTさんが
「何年中国語を勉強したの?」と聞くと
「2年だよ。日本語はこのレベルになるのに10年かかったけどね。中国語は楽勝だった。」
と答えたんですって(@_@)








Tさんは『日本語ってやっぱり難しいんだ・・・』と凹んだそうな ^^;















Tさんの日本語は私が聞いてもだいたい理解できますし、
彼女は文章もほぼ上手に読んで理解できています。
最近では「全然大丈夫です」なんていう典型的な若者風間違いまでしてくれます(笑)。
ある意味、すごい順応性です(爆)。
ただ、やっぱり「てにをは」の使い方をよく間違えます。






先日は「てにをは」強化ドリルをTさんの為に作成して解いてもらいました(笑)。
単文の「てにをは」部分を空欄にして選択肢から選んでもらったり、
単語を組み合わせて文章を作ってもらったり、
長文の穴埋めをやってもらったり・・・。
基本をマスターして欲しかったので
文章のレベルは小学校高学年の作文程度で、
内容は日本の夏の風物詩や中国の事を題材にしてみたんですが、
問題を作っている自分がけっこう楽しんでしまいました(笑)。
夏休みの宿題作文みたいだった(笑笑)。









だけど、一番楽しい瞬間は
分からなかったニュアンスを理解したときの彼女の表情が
パッと明るくなって「分かった〜〜!!」っていう顔をしてくれるとき。
こちらまで本当に嬉しくなります♪

閉じる コメント(22)

なるほど〜。そう言われると日本語って難しいんだなーって実感。
高校時代修学旅行で北京行ったとき、添乗員の男の人(中国人)がものすごく流暢な日本語使ってて「両手に花ですね〜」なんて一緒に写真撮るとき言われて「すげぇ」って思った記憶が(^^;)
中国語と英語はSVOCの使い方が同じ(似てる?)だから学び易いと聞いたような。修学旅行で交流した北京の高校生は英語ペラペラでした。交流出来なかったよ(笑)

2007/9/5(水) 午前 9:13 くろくま

てにをは未だに使いこなせてないわたち^^;
でもほんと勤勉な方ですねぇ〜♪

2007/9/5(水) 午前 9:16 TOO***

顔アイコン

教えてるデラ先生、すごいじゃん。。

2007/9/5(水) 午後 10:34 ask

顔アイコン

すっ、すご〜〜〜っ!
デラ先生、ドリルまで作成??物を教えるって事、上手に出来る人を非常に尊敬します。しかも、外国語で日常会話レベルをマスターしている人。努力もしない私が言うのもなんですが、ワケがわかりません。爆。

2007/9/6(木) 午前 9:03 Sweets

>ねんねこさん、いやホントに、日本人でも日本語をきちんと使えていない人が多いのが現状だと思いますよ、私も含めて^^;。それだけ複雑で難しいんだなとも思いますし^^;。難しいけど、考えていくとものすごく面白い言葉だなって最近感じています^^。

2007/9/6(木) 午前 9:26 del**_11wa*

>サダさん、日本語は音の数が少ないから、日本語よりも音が多い言語は苦手(認識できない音は発音できない)なのでしょうね。それに加えて文法も違うからでしょうね^^;。一番は、他と違う言葉を使っているのに加えて島国だから、余計に日本語だけで生きていける・・・でしょうけど(笑)。語彙で言ったらものすごいものがあるんだな〜と私も思いました。ギャル語まで含めたら、外人さんには難解極まりないでしょうから(汗)。

2007/9/6(木) 午前 9:33 del**_11wa*

>くろくまちゃん、日本語と違って中国語は音の数が多いんだよね。「ma:ま」の発音だけで19種類あるんだって。だから、英語の発音など聞き取るのは朝飯前で、認識できる音は発音するのも簡単・・・てことでしょうね。日本語だと「ま」は「ま」、1個だもんね〜^^;。確かに文法もそちらは一緒だからね。日本語みたいな文法なのは韓国語くらいだったと思う。中国人の英語はほんとキレイな発音だよね・・・うらやましいことに(汗)。

2007/9/6(木) 午前 9:38 del**_11wa*

>TOOさん、私だって間違えるもん(汗)。
しかしね・・・、いつも「感覚」で使っている言葉を「説明」するのって難しいね^^;。

2007/9/6(木) 午前 9:40 del**_11wa*

>あすく先生、教えているのか、日本語をごり押ししているのか・・・(汗)。
「感覚」に「理由」・「説明」をつけるのは難しいですね(汗汗)。

2007/9/6(木) 午前 9:42 del**_11wa*

>Sweetsさん、教える行程を楽しむのが好きなのかもしれません^^;。
外国語の日常会話レベルに達するのって、ホントすごいですよね〜。私もそういう人を尊敬しちゃいますよ。自分もそうなりたい(←ココにも努力なしに望む人が・・・笑)。

2007/9/6(木) 午前 9:45 del**_11wa*

顔アイコン

ウチの会社にも中国人の女性がいますが、名古屋に最初住んでいたので名古屋弁ですぅ。。。( ̄∇ ̄*)>エヘヘ♪。。。日本語は日本人が一番正しく使えてないかも〜!ヘ( ̄ω ̄ヘ)(ノ ̄ω ̄)ノアーコリャコリャヘ( ̄ω ̄ヘ)(ノ ̄ω ̄)ノ

2007/9/6(木) 午前 11:44 JOE

青島ではたっくさんの女性とお話しました。どこでって。。。日本人相手のスナックです(笑)。我々が行くと絶対夕食後に連れていってくれるんですよ。みんなある程度日本語話すので驚きます。

2007/9/6(木) 午前 11:53 kamema999

>JOEさん、やっぱり最初に住んだ地域の方言にはかなり影響されるんでしょうね^^。
若者の言葉にはもうついて行けてないデラですぅ〜・・・宇宙語かっ!!

2007/9/7(金) 午前 0:38 del**_11wa*

>亀太郎さん、やっぱりその手の業種では言葉が生命線ですからね〜^^;。
死活問題なので否応にも覚えるし、日本人がたくさん行けば必然的に覚えちゃうんでしょうね。。。

2007/9/7(金) 午前 0:41 del**_11wa*

顔アイコン

NOV○の宇宙語コース申し込んでみたら。。。(;◔ิд◔ิ)ガハッ!

2007/9/7(金) 午後 5:40 JOE

私もそのドリルを解いてみたいです(*^_^*)
日本語って、そんなに難しいんですね!必死に日本語を勉強されているTさんも素晴らしいですが、2年で中国語をマスターしちゃう白人さんも素晴らしい。
日本人、6年勉強しても英語を喋れませんからね(ーー;)

2007/9/8(土) 午後 5:39 kana

顔アイコン

>JOEさん、いいねぇ〜(笑)。でもさ、最近英会話学校もある日突然トンズラする時代だから、授業料払った後に宇宙にでも逃げられたらかなわんね〜(爆)。

2007/9/12(水) 午前 10:53 del**_11wa*

顔アイコン

>kanaさん、ホント、その白人さんにはビックリですよね〜。
日本の英語教育ってホント・・・ムダですよね^^;。みんな気づいているはずなのに、なかなか改善しないし。外国人の英語教師が日本中に呼ばれてるみたいだけど、基本が文法中心だから同じだよね・・・^^;。

2007/9/12(水) 午前 10:56 del**_11wa*

顔アイコン

日本語でも、言葉を教えるって本当難しいと思いますね。外来語も多いし、確かに日本語だけではなすのも大変ですよね。オレンジジュース=みかんの汁といわれたときには私が困りましたけどね。。。

2007/9/16(日) 午後 1:51 cha**eyo*rwo*ld2001

顔アイコン

>changeさん、みかんの汁(@_@)・・・言葉を失いますね(苦笑)。いや、むしろ思いもよらない発想に感心するかも(笑)。

2007/9/17(月) 午後 6:46 del**_11wa*


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

衛生対策製品クレベリンの姉妹ブランド
クレベ&アンドハンドジェルが新登場
今だけ。お試しキャンペーン実施中!
花王ニベアクリーム100円引きクーポン
抽選で150,000名様に当たるチャンス!
<Yahoo! JAPAN>
ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
10/31まで秋の行楽キャンペーン実施中

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事