Onda Festival at Kokuzo Shrine

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

This year too, the Onda Matsuri will be held in Aso! It even started today and you can enjoy the parade this morning as well as this afternoon around Kokuzo Shrine in Teno area. In two days, this festival will be held at Aso Shrine. This is the kind of event where you really want to take as many pictures as you can. The view of all these women dressed in white and wearing the deities meals over their head isn't something you'll see everywhere even in Japan. One of my colleague left early this morning to take some pictures. It was her first time to enjoy this festival which is one of the most famous in Aso with Hifuri Shinji also held at Aso Shrine. And as you can see on the pictures, she wasn't alone. Our two interns from taiwan were also there!
Sorry for the pictures it seems there was a problem with the camera...

Cette année aussi le Onda Matsuri se tiendra à Aso. Cela a même commencé aujourd'hui et il est possible de profiter de la parade ce matin ainsi que cette après midi autour du sanctuaire de Kokuzo dans le quartier de Teno. Dans deux jours, ce festival se tiendra au sanctuaire d'Aso. C'est le genre d'événement où l'on a envie de prendre le plus de photos possible. Il faut dire que voir ces femmes vêtues de blanc et portant sur leur tête les repas des divinités est quelque chose d'assez unique même au Japon. Une de mes collègues est partie tôt ce matin pour pouvoir prendre des photos. C'était le première fois qu'elle avait l'occasion d'assister à ce festival qui est l'un des plus connus d'Aso avec le Hifuri Shinji qui se déroule lui aussi au sanctuaire d'Aso. Comme vous pouvez le voir sur les photos, elle n'était pas seule. Nos deux stagiaires venant de Taiwan étaient également présentes!
Désolé pour les photos mais il semble qu'il y ait eu un léger soucis avec l'appareil photo...

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

この記事に

開く コメント(0)

開く トラックバック(0)

Hi, everyone!
イメージ 1

Today we went to the event for naga shi somen. We meet kindergarten students and some people from the neighborhood first, then begin to walk to the places we had already set up bamboo flume yesterday. 
イメージ 3

Before we arrive our destination, we stop at Kokuzo shrine for a break. I and my partner had a chance to take a look of this shrine. Unlike Aso shrine, this shrine is away from the downtown which located in a cozy and quiet country side. This is also the first time for me to see what a complete shrine is like. I think anyone here would feel blessed and this definitely worth-seeing place while you visit here.
イメージ 2

We finally arrive! It’s a pretty long walk for us, especially under the hot and sunny weather, but we do enjoy the beautiful scenery and chatting with these kids. The host had already been waiting for us. We had somen, rice ball, dago jiu soup, and some tomatoes and cucumbers are grown by the hosts themselves here. This is the first time I had some, it’s really tasty also the best food for the hot summer weather. 
イメージ 4



この記事に

開く コメント(0)

開く トラックバック(0)

Yesterday, I and my friend begin our internship in Aso volcano museum. It’s a thirty-minute ride from Aso Michi no Eki to the museum.

The scenery on our way there is very beautiful, there is grassland all over the mountain. These grasslands maintained by people, in order to feed their aka ushi (Japanese brown cattle) and horses with healthy grass. The thing that impressed me the most is the way they maintain the grass is by burning it, burned grass would then become the fertility to the ground and the new ones. I think this is the reason why Aso’s aka ushi can have such a great fame around the world! 

イメージ 2

Today we had read lots information about the Aso’s volcano and staffs in the museum also tour us for the whole museum. After all these, I realize that an active volcano does not as dangerous as I thought before. If we have done research and educate people about it, a volcano can also be lived with us, Mountain Nakadake is a great example.

After the touring, they take us out to see the wide grassland the horses there. We also go on horse-riding! That’s really a very fantastic experience for me!

イメージ 1

here is the program that supports us to have an internship in Aso! come and take a look at more our daily life in Aso in the link below!

この記事に

開く コメント(0)

開く トラックバック(0)

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

As you may have seen it yesterday, two Taiwanese students are following an internship in Aso. Yesterday they were at Michi no Eki Aso and were able to introduce themselves on this blog as well as on our Chinese blog. But they also had the chance to get around Aso and went to places like Aso Shrine or the Daikanbo. If you want to know more, you can just read their blog by following these links:

Comme vous l'avez probablement noté hier sur ce blog, deux internes venues de Taïwan suivent actuellement un stage à Aso. Hier, elles étaient à Michi no Eki Aso se sont d'ailleurs présentées sur ce blog ainsi que sur notre blog en langue chinoise. Mais elles ont aussi pu se balader sur Aso et ainsi se rendre au Daikanbo ou au sanctuaire d'Aso. Pour en savoir plus, vous pouvez suivre ces liens ver les blogs d'hier: 

イメージ 2

Today, they are working at the volcano museum at Kusasenri. This is a good opportunity for them to learn more about mount aso and also the recent eruptions. It is also the occasion for them to enjoy the scenery there. I also got up to mount Aso to join them and some staff of the volcano museum for lunch. The restaurant at the ropeway station just reopened so we decided to enjoy our meal there. I definitely enjoy to get a meal while surrounded by such a scenery. We were also able to see the projection mapping show which is situated just next to the restaurant inside the station building. always. This is the second time I have the chance to see it and it is still impressive. 

Aujourd'hui, elles travaillent au Musée du Volcan situé à Kusasenri. C'est une bonne opportunité pour elles d'en apprendre plus sur le mont Aso ainsi que ses récentes éruptions. C'est aussi l'occasion de profiter de la vue sur cette vaste plaine. Je me suis aussi rendu sur le mont Aso afin de les rejoindre au cours d'un repas avec certains membres du staff du musée du volcan. Le restaurants situé dans le bâtiment du téléphérique a réouvert il y a peu et nous avons donc décidé de nous y rendre.  Manger tout en profitant d'une telle vue est toujours un plaisir! Nous avons meme eu le temps de voir le projection mapping qui se trouve juste à côté du restaurant. C'est la deuxième fois que j'ai la chance d'y assister et c'est toujours aussi impressionnant.  

イメージ 4

Our two interns may come back to Michi no Eki Aso later in the afternoon and if they have the time, they may write a little something today too!

Nos deux stagiaires seront peut être de retour d'ici la fin de l'après midi. Si elles ont le temps vous aurez d'ailleurs peut être droit à un article de blog de plus.   

イメージ 3
Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

この記事に

開く コメント(0)

開く トラックバック(0)

Aso intern diary: Aso shrine


Hello everyone, I’m Eve, a student from Taiwan and is going to have a two-week internship in Michinoku Aso. In the following days, I will put on some articles to share what I experienced here and hope you’ll know Aso more by then!

イメージ 1

Today we go to see the Aso shrine.Due to the Kumamoto earthquake in 2016, part of the shrine is still under repair. However, we still visit those which aren’t broken. It’s a very graceful place and people can feel peace here.We also go to the shopping street nearby. Unlike other shopping streets, stores here are full of traditional style, they are smaller and most of them are selling local or hand-made stuff.

イメージ 4

For me, there are some special things I want to mention. Normally, the route for people to visit the shrine in Japan will be one-way and straight from the middle of it. However, in Aso shrine, the two routes are from its two sides.

イメージ 2

Secondly, people can also get omikuji here, which is a Japanese random fortune-paper which tells your fortune and gives an advice for your future. There will also be a place for them to tie it (as we can see in the picture below), usually for people who will get bad luck told by omikuji. However, no matter what you get you can tie it on here.

イメージ 3

この記事に

開く コメント(0)

開く トラックバック(0)

[ すべて表示 ]


.


みんなの更新記事