全体表示

[ リスト ]

『こんなにも・・・』


“恋に落ちるのはバカなやつらだ”と
賢い人は言うけれど、
それならわたしは“バカ”で結構だ。
あなたを想わずには、いられないのだから・・・


君のそばにいることは、
果たして、ばかげたことだろうか。
これほどあなたを愛していても・・・


水の流れが自然に逆らえないように、
あなたと私の間も、きっと運命で定められているのね。
どこへでも連れて行って・・・命が絶えてもかまわない。

それでもあなたを愛していたい・・・

あなたを愛しているから・・・




↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
訳してみました゚*。テレ(*´艸`*)テレ。*゚
わたしの解釈ですッ(〃▽〃)ポッ


ちなみに原文です♪
キングが歌うと特にしびれますぅ――(〃д〃)――!!
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

“Can't Help Falling In Love ”


Wise men say only fools rush in
but I can't help falling in love with you

Shall I stay
would it be a sin
If I can't help falling in love with you

Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes
some things are meant to be
take my hand, take my whole life too
for I can't help falling in love with you
for I can't help falling in love with you

閉じる コメント(1)

やっぱ、こういうのって・・・
コメントつきませんね〜 ドョ〜(;′△`)〜ンww

2009/11/3(火) 午後 3:03 [ ぬん♪ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事