|
撮影年不明 02648 地名のところがはがれていて読めません。 【hibiki】さんより「 嶺 」であると解読いただきました。
【 yosihei8jp 】さんより情報ご提供いただきました。 廬山山中の別荘地、牯嶺街の冬景色では? |
大正時代
[ リスト | 詳細 ]
|
撮影年不明 02647 「 玄陽洞? 山海関ヨリ四里弱地点ニアリ
奇形巌ヲ以テ??途中驢馬ノ便アリ 」 |
|
撮影年不明 「 香慮峯? 白楽天ノ詩ニヨリ名高シ 日本清少納言ヘ紫式部問フ 香慮峯ノ雪ハ如何ニ (ス)ダレヲカヽゲテ見ル 」 白楽天の詩では「香鑪峯」となっているようです。 【emumyu】さんよりご指摘 中宮定子が宮中の女官達に「香炉峰の雪はいかならむ」と問うたら清少納言が簾を巻き上げた、という枕草子の一節のことでしょうか? 紫式部は関係ないような気がします。 【 yosihei8jp 】さんより情報ご提供いただきました。
廬山の香炉峰では? |
|
撮影年不明 02645 「 岱枯嶺ニ至ル山路往復四人モチノ??アリ、フモトヨリ一元九十仙 日本金ニ円? 」 写真に写っているのは6人のようです。 【 yosihei8jp 】さんより情報のご提供です。
牯嶺という地名から思い浮かぶのは世界文化遺産の廬山ですが、廬山の峰からは鄱陽湖という大きな湖が見えます。牯嶺は中国語でクーリンと読みます。枯は牯の間違いだと思います。 廬山の山中には牯嶺街という軽井沢のような西洋風の別荘地があります。 往復四人持ちの駕籠?あり? |
|
撮影年不明 大正期と思われる。 02644 「 萬里ノ長城
山海関ノ海岸ヨリ張?家国ニ至ル其ノ距離七百里ニシテ其ノ広大ナルコト言語ニ尽シ難シ起工当時ノ勢力察シ難シ、秦ノ始皇帝 」 |



