全返信表示
反建国記念日=紀元節に
無題
[ もとやすこと、本村安彦 ]
2014/2/13(木) 午後 4:58
It is to pursue the police about this three years for on the basis of the law that, to be arrested on the basis of the testimony of the wife and children of my home.
However, the Japanese police are waiting for the statute of limitations.
Until then of aging, in order to destroy the witness testimony of my wife and children of my home, and arrest the wife and children, police are not summed me.
反建国記念日=紀元節に
無題
[ もとやすこと、本村安彦 ]
2014/2/13(木) 午後 4:57
2.
The threatened by notice to the effect that the harm to the property or injury (including death) of relatives, body, freedom, or honor, to carry out that there is no obligation on the person, or persons who interfere with the exercise of her rights.
3.
An attempt of the crime of the preceding two paragraphs shall be punished.
反建国記念日=紀元節に
無題
[ もとやすこと、本村安彦 ]
2014/2/13(木) 午後 4:57
# 223 Penal Code Article 1.
The threatened by notice to the effect that the harm to the property life, body, freedom, or honor, or using violence, to carry out that there is no obligation on the person, or persons who interfere with the exercise of rights, three years I shall be punished by imprisonment with work for not more or less.
反建国記念日=紀元節に
無題
[ もとやすこと、本村安彦 ]
2014/2/13(木) 午後 4:54
But the Japanese police be the case.
The phrase "pick up the freedom of expression of speech and of the father" is abetted my wife and children.
With or threatened to shield the power sometimes, for some time has been forced so as not to meet me.
So I, this, the rope Prefectural Police Headquarters length of mainland Japan from such ↓:
反建国記念日=紀元節に
無題
[ もとやすこと、本村安彦 ]
2014/2/13(木) 午後 4:53
反建国記念日=紀元節に
無題
[ もとやすこと、本村安彦 ]
2014/2/13(木) 午後 4:53
反建国記念日=紀元節に
無題
[ もとやすこと、本村安彦 ]
2014/2/13(木) 午後 4:52
English translation:
Japanese police are on the run for the tort committed themselves police. Witness testimony of the wife and children of my home is because scary.
In order to destroy the witness testimony about the tort of the police, it is not summed to me to arrest the wife and children of my home.
So I not be allowed to testify in court tort of the wife and children of police in my home.
反建国記念日=紀元節に
無題
[ もとやすこと、本村安彦 ]
2014/2/13(木) 午後 3:36
反建国記念日=紀元節に
無題
[ もとやすこと、本村安彦 ]
2014/2/13(木) 午後 3:35
しかし、日本の警察は我が家の妻子に対して「お父さんの言論や表現の自由を取り上げて」と、脅し、そそのかし、強要している。だから、そのような日本本土出身の縄県警察本部長を、この↓:
刑法第223条1.
生命、身体、自由、名誉若しくは財産に対し害を加える旨を告知して脅迫し、又は暴行を用いて、人に義務のないことを行わせ、又は権利の行使を妨害した者は、3年以下の懲役に処する。
2.親族の生命、身体、自由、名誉又は財産に対し害を加える旨を告知して脅迫し、人に義務のないことを行わせ、又は権利の行使を妨害した者も、前項と同様とする。
3.前2項の罪の未遂は、罰する。
ーという法律で、我が家の妻子の証言に基づいて現行犯逮捕しようと、この3年追及している。
反建国記念日=紀元節に
無題
[ もとやすこと、本村安彦 ]
2014/2/13(木) 午後 3:35





