過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

翻訳(3)

イメージ 1

Hung Hung 鴻鴻
Besatzungszone - 占領區
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/23603076.html
Sweet and Lowdown - to my former lover 甜蜜與卑微──給過去的戀人
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/29746263.html
Paradies an der Wasserspeicherstrasse - 水源路伊甸
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/27366026.html
http://dianmo.files.wordpress.com/2008/05/dianmo_web_ausgabe_mai-2009-1.pdf
The Sherpa Tee - 雪巴茶知道 - Der Sherpa-Tee
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/25871807.html
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/25871871.html
Make Love, Not Words - 戀愛,但不談戀愛
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/24599981.html
Wherever I am - 不管我在?犠兒 - Wo ich auch sein mag
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/23311339.html
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/24454528.html
http://erguotou.wordpress.com/2009/03/07/wherever-i-am/
Wake up naturally - 自然醒 - Natuerlich erwachen
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/30246100.html

Zhu Wen 朱文
Bend down and eat grass - 彎腰吃草 -
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/10858307.html
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/10858397.html
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/10858695.html
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/10858767.html
Entering Winter - 入冬
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/10742531.html
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/10742681.html

Yi Sha 伊沙
An einem verschneiten Tag - 雪天里的幾種事物
http://dujuan99.blogspot.com/2009/10/blog-post_2972.html

Ma Lan 馬蘭
Wie wir einen Handschuh toeten 我們如何殺一支手套
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/23266444.html
http://www.literaturuebersetzerforum.de/viewtopic.php?f=11&t=31
http://erguotou.wordpress.com/%E6%88%91%E4%BB%AC%E5%A6%82%E4%BD%95%E6%9D%80%E6%AD%BB%E4%B8%80%E6%94%AF%E6%89%8B%E5%A5%97%E8%8D%89%E6%A1%88%E9%A6%AC%E8%98%AD-ma-lan-januar-2001/
Wer ist das? Was tun sie? 那是誰?在做什么?
http://erguotou.wordpress.com/2009/05/08/%e8%aa%b0/
The hand and he - 手和他
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/28799733.html
http://luofulin.blogspot.com/2009/03/poetry-by-ma-lan-hand-and-he.html
Muslim grandmother - 回族外婆 - Moslemische Oma
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/28675794.html
http://luofulin.blogspot.com/2009/03/poetry-by-ma-lan-muslim-grandmother.html
http://poetrysky.com/quarterly/8/quarterly-8-malan.html
Skin - for Zhang Er 皮膚 - 寫給張耳
http://luofulin.blogspot.com/2009/03/poetry-by-ma-lan-skin-for-zhang-er.html
In sickness, a series - 病中系列
http://luofulin.blogspot.com/2009/03/poetry-by-ma-lan-in-sickness-series.html
Summer's teeth - 夏天的牙齿
http://luofulin.blogspot.com/2009/03/poetry-by-ma-lan-summers-teeth.html
The accident and the reason - 事故和理由 - Der Unfall und die Ursache
http://luofulin.blogspot.com/2009/03/poetry-by-ma-lan-accident-and-reason.html
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/28437696.html
Revolution - 革命
http://erguotou.wordpress.com/2008/03/03/revolution/
http://erguotou.wordpress.com/2008/03/03/revolution-2/

Hong Ying 虹影

Theater - 戲劇
Hunger - 饑餓
Buried - 安葬 - Zur Ruhe gelegt
Writing - 寫作 - Schreiben
Drachen - 風箏
August - 八月
http://erguotou.wordpress.com/hong-ying/
Seething night- 沸騰的夜
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/6421865.html
Music - 音樂
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/6421699.html
Hunger Strike - 絕食
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/6308752.html
Hungerstreik - 絕食
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/6308823.html
A debate to be continued by the calling of the frogs - 由蛙聲繼續的辯論
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/10857048.html
For more translations, see the Spring 2006 Issue of Poetrysky's Poetry Quarterly at
http://poetrysky.com/quarterly/quarterly-6-hongying.html

Bei Ling 貝嶺
All through the night - 整個夜晚 - Die ganze Nacht
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/29767052.html
Variations - 變奏 - Variationen
http://dujuan99.blogspot.com/2009/12/variations.html
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/30737606.html

Liu Jixin 劉紀新
Warum ist der Himmel so hoch - 天空為什么那么高
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/29924320.html

Helmut Seethaler

Waeren alle Gifte aus Millionen Autos - ?詠若千萬汽車的毒氣
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/29372927.html
Uebersetzt von Liu Jixin
Ein kleiner Teil der Welt - 這世界很小的一部分 - A small part of the world
Die einen nehmen soviel wie m??glich - 有的人没收更多 - Some people take as much as they get
Wenige tun alles - 很少的人什么都作 - Just a few do everything
Je mehr wir uns - 我們越讓 - The more we let
Wenn alle das machen - 當大家都做得 - When everybody is doing
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/15646967.html
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/14815108.html
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/13301786.html
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/13301680.html
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/12005790.html
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/13426041.html
Polizei kam - Police arrived
Wer will schon Besserung des Systems - Who would want to improve the system
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/31002936.html

開く コメント(0)

翻訳(2)

イメージ 1

Zhou Mengdie 周夢蝶 (*1920)
Mond im Fluss - 月河
Auf der Faehre - 擺渡船上
http://erguotou.wordpress.com/%E8%87%BA%E7%81%A3%E8%A9%A9%E9%81%B8%EF%BC%88%E5%91%A8%E5%A4%A2%E8%9D%B6%E3%80%81%E9%84%AD%E6%84%81%E4%BA%88%E3%80%81%E6%A5%8A%E6%BE%A4%EF%BC%89/

Zheng Chouyu 鄭愁予 (*1933)
Irrtum - 錯誤 (1954)
Kleine, kleine Insel - 小小的島
Gasthaus an der Grenze - 邊界酒店 (1965)
http://erguotou.wordpress.com/%E8%87%BA%E7%81%A3%E8%A9%A9%E9%81%B8%EF%BC%88%E5%91%A8%E5%A4%A2%E8%9D%B6%E3%80%81%E9%84%AD%E6%84%81%E4%BA%88%E3%80%81%E6%A5%8A%E6%BE%A4%EF%BC%89/

Huang Xiang 黃翔
Die grosse Mauer - 長城 (1962)
Ich - 我 (1978)
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/30843845.html

Bei Dao 北島
Harvest - 收獲
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/6310500.html

Yang Ze 楊澤
Es lohnt sich nicht zu leben - 人生不值得活的
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/29375282.html
http://erguotou.wordpress.com/2009/08/17/es-lohnt-sich-nicht-zu-leben-yang-ze/
Draussen ist Schnee - 室外是雪 (1983)
http://erguotou.wordpress.com/2009/10/28/%e9%9b%aa/
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/30671755.html
Lass mich dein DJ sein - 讓我做你的DJ
http://erguotou.wordpress.com/2009/10/28/%e6%a8%82/
Kreutzersonate - 克羅彩奏鳴曲
http://erguotou.wordpress.com/%E8%87%BA%E7%81%A3%E8%A9%A9%E9%81%B8%EF%BC%88%E5%91%A8%E5%A4%A2%E8%9D%B6%E3%80%81%E9%84%AD%E6%84%81%E4%BA%88%E3%80%81%E6%A5%8A%E6%BE%A4%EF%BC%89/

Li Khin-huann 李勤岸
After Martial Law Was Lifted - In Commemoration of Lifting Martial Law in Taiwan on July 15th, 1987 -
解嚴以後 - 一九八七年七月十五日臺灣解嚴紀念
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/30163376.html
Distance Studies - 距離學 - Entfernungslehre
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/30048439.html

開く コメント(0)

翻訳(1)

イメージ 1

Du Fu 杜甫
Auf der Yueyang-Pagode - 登岳陽樓 (768)
http://dujuan99.blogspot.com/2009/11/blog-post_19.html

Wang Wei 王維 (701-761)
Thinking of each other - 相思
Abschied - 送別
http://erguotou.wordpress.com/2008/03/26/two-poems-after-wang-wei-701-761/

Liu Changqing 劉長卿 (ca.710-ca.789, Tang-Dynastie)
Suche nach dem Daoisten Chang am Suedlichen Bach - 尋南溪常道士
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/23865800.html

Bai Juyi 白居易 (772–846)
Gras - 草(赋得古原草送别)
http://erguotou.wordpress.com/2008/11/04/%e8%8d%89/

Wang Biao 王表 (Tang-Dynastie)
Musik aus Chengde - 成樂
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/30724260.html

Zhang Xian 張先 (990-1078)
Waschen am Bach - 浣溪沙
http://blogs.yahoo.co.jp/dujuan99nihon/30360461.html

開く コメント(0)

全1ページ

[1]


.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事