|
タイトル通りのことを、さっきやっていた教育テレビの英語番組で言ってました。 それで思い出したんだけど、たしか2年くらい前、ネイティブの友達と話していたときに What are you gonna do in your summer vacation ? と聞かれて、私はI will travel in Kyusyu.と答えました。 祖父母と九州に旅行する予定だったので、それを伝えたかったんです。 でも、なぜか友達はキョトンとしています。 そして、少ししてからこう言いました。 You mean "you are going to travel in Kyusyu", right? はて????私の頭の中には、一瞬ではてなマークが浮かびました(笑) あの時ばかりは『どっちでも一緒やん!』と思わず大阪弁が出そうだったなぁ。。。 でも違うんですよ!!一緒じゃないんです。 willを使うと、『夏休みの予定はどんな感じ?』って聞いたのに 『よーし決めた、九州旅行に行くぞっ!』って答えてる感じで、噛み合わないらしいんですよ。 be going toの場合は、前から決めてた未来の予定っていうニュアンスらしい。 つまり、『以前から祖父母と夏休みに九州に行くことを決めていた』みたいなね。 知っていながら間違った情報を塾で教えつづける自分。。。嫌いだぁ(>_<;)
|
外国語のこと
[ リスト | 詳細 ]
世界が広がる外国語学習〜♪英語&スペイン語が中心!!
全1ページ
[1]
|
英語は継続こそチカラなんですけど、更新できてない!! ワタクシ、18日にアメリカから来たクリスチャンの方々と大阪城観光に行くことになりました♪ 『英語力落ちてるんだろうなぁ。。。』なんて思いつつ『行こうやぁ』と言われてOKした私(笑) クリスチャンの友達(この子が誘ってくれた子で日本人ね)の知り合いらしいってコトしか分からないんですけど、とりあへず大阪城を堪能してきます!! そんなこんなで今日は、リアクション大賞!! ってことで、相手が何か言ってきたときのリアクションを紹介します♪ 学校で習うリアクションなんて、たかが知れてますよね? けど、実際の会話では一言会話がカギを握っています。 『黙れ!』っていう意味は有名なこの表現。 けど、今の若者が使うときはこの意味のことも多いです。 同じ意味の他の表現では、You kidding me?!とか Bullshit!!なーんて、ちょっときつい表現だけど、 仲の良い間柄なら、全然問題なし! ちゃんとした会話で使うなら?b>I can't believe it, are you serious? 見たいな感じだけどね〜。
|
|
二回目の今日は〜♪ こういう挑発する表現を覚えておくと、 ちょっとしたカードゲームやってる時とか、公園でサッカーしてるときとか、 すっごく盛り上がるんデスよね〜。 You are so going down!とか、 普段は絶対使わないんだけど、 ゲームのときだけやたら口が悪くなるのって 何でなんだろう。。。(笑)???
|
|
今、英語教育といえばこの人!!ハーバード卒のスポーツマン、パックンことパトリック・ハーランと……えーっと。。。もっくんじゃなくて。。。あっ、まっくんだ(笑)←ファンの人ごめんね。 元々、アタシは高校時代は英語が得意だった。 それで大学に入ったら、スペイン語を専攻しているため英語はお蔵入り。。。 5月末に受けたTOEICは825点だったのに、 6月末には809点に。。。!! コレはやばいぞ、とばかりに始めますっ♪ 一日一個の便利な英語表現紹介〜! 継続はチカラなり?! 本日の便利表現は〜コレだ@@ コレは訳しますと、あたしを信じなさいって!っていう感じ。 他にも、Trust me. とか、Take my word for it. も同じ意味です。 ちょっと前までご近所に住んでたニュージーランド人の友達がよく使ってて、 私は雰囲気で流してたんだけど、 昨日のNHK「ドラマでなんちゃら英会話」でやってて、 やっぱりこういう意味だったのねぇ〜と思いました。
|
全1ページ
[1]







