|
「大祚榮」(テ・ジョヨン)など、史劇でお馴染みのチョン・テウ君が主演した歴史ドラマ。 良民のヒョンドは、両班(ヤンバン)よりも〜身分の低い閭巷人(ヨハンイン)で、中人階級の悲哀 漂う若様だけど・・・一途な愛を貫く気骨のある男らしい人物。そのヒョンド役をチョン・テウが好演。 また、訳官の娘で家門が没落し独りになってしまったジニョン役に、「ファン・ジニ」ではジニの同期 ソムソム。「イ・サン」では、和嬪・伊氏や「風の絵師」では、ホ・オクを演じたユ・ヨンジが、切ない愛 を貫く運命(さだめ)の美しいヒロインを演じています。 ところで、この作品は2006年にMBC脚本賞受賞作のドラマ化で、完成度の高い ストーリー展開は小品(単発ドラマ)ながら心に染み入る美しくも哀しい愛の物語り。 ちなみに、李氏朝鮮王朝時代・・・良民とは〜両班(ヤンバン)、中人、常人のことを言う。 そして賎民は、奴婢と白丁(ペクチョン)とに分けられていた。良民と賎民の2つで、いわゆる 身分階級の ランクづけ。とくに、両班(ヤンバン)は 最上位に位置し、貴族階級に相当する。 何とも酷い制度ですね。でも、だからさまざまな人間ドラマが生まれるとも言えるんだけど…^^; <MBC 2007年の作品 65分 原題「赤涙夢 적루몽」> <あらすじ> 1792年、時代はイ・サン―正祖の治世。家の没落で孤児となったジニョン(ユ・ヨンジ)は、冊婢(チェッビ)をしながら生活していた。幼なじみのヒョンド(チョン・テウ)とは子どもの頃から心を交わす仲だったが、身分違いからヒョンドが両班の女性と婚姻するのを見守るしかなかった。ある日、ジニョンは見知らぬ男から才能あふれる冊婢に対して、賞金が出る詩会に参加するように勧められる。ジニョンとヒョンドは詩会で得た賞金で朝鮮から離れ、異国での2人の暮らしを夢見るのだが…。(WOW koreaより引用) このドラマで、初めて知ったのですが・・・ 冊婢(チェッビ)という稗説(ペソル・古典小説)などを読み聞かせる女性の職業があったのですね。 それも、書物をそのまま朗読する(?)というより〜どうやら内容を把握して…それを自分の言葉で想像を 膨らませ、詩にして詠うというような感じで漢文やハングルの読み書きができる女性じゃないと務まらない し、教養と知性を備えてないとできない。ある意味、語りべ的な役割りなのでしょうか? ヒロインのジニョンが「赤涙夢」(書物の題名)に、書き足したいというようなことを言ってたので(字 幕では)、実際にあった男女の悲しい恋の物語り(聞き伝えられた話)が綴られているのかな…と。 それを分かりやすく、絵と詩でドラマチックに語り聞かせるのが冊婢(チェッビ)なのかもしれません。 「赤涙夢」は今風に言えば自費出版なのか(?)ちょっと分からないけど…この書物に記された、ある 男女の悲恋の話がカギとなり〜思わぬ展開へ。 う〜ん、ところでヒョンドの妻が嫉妬してジニョンをなじるシーンがあるのですが… この妻は班家(パンガ、両班)の娘として売られてヒョンドに嫁いだ女性で、考えると可哀想ですね。 いわゆる愛のない結婚で、ヒョンドの親は血筋・家柄が目当で(家門の傾いた)両班の娘を金で買ったので しょう。だから妻も割り切っているようで、とにかく〜ヒョンドとの間に子を儲けて家門を再興させることだけが 願いのようで、「必ず私の元へ戻って来てください」と言ってたけれど…この妻も哀れです。 でも、ヒョンドはジニョンに想いを寄せてるし…というか相思相愛の仲。 ジニョンが賞金の懸かった詩会に参加することを知り、2人で協力して賞金を手にし大国(たぶん清国?) へ行こうと誓うのでした。 ところで、大監の家に冊婢(チェッビ)や同じような能力のある者たちが秘密裏に詩会のために集められ、表向きは詩を詠み1位に選ばれた者には賞金の千両が与えられる、という触れ込みで10名ほどの中には、2人の妓生(キーセン)の姿も。 何でも、亡くなった大監の息子の霊を慰めるために〜っていうことが理由のようで…「赤涙夢」に記されて いる内容を絵と詩で分かりやすく説明せよという課題が与えられ、大監の前でそれぞれが描いた絵と詩の 説明をさせ、その絵を見ながら説明に耳を傾け涙を流す大監。実は、その「赤涙夢」に記されていたのは、 身分差ゆえに結ばれずに亡くなった息子の悲恋の話だったのです。 だから、息子の悲恋が記された書物「赤涙夢」を見つけ出して処分をしたかったのでした。 その書物には、実名が記されていたので知られると〜大監の役職はおろか、家門が潰されかねない。 てっきり、息子の霊を慰めるためと思ったら〜〜自分の保身のためだったのか?! 「赤涙夢」を読んで内容を知っていたキーセン2人が1位になり、次選にジニョンとヒョンドが決まり、キーセン の2人は賞金どころではなく、口封じのために殺されてしまう。また、どういうわけか「赤涙夢」の書を持ってい たヒョンド。その書を書き写していたジニョンが(ヒョンドを庇い)捕らえられて書は焼かれ、ジニョンは斬られて しまう。何とも、むごい最期…。\(◎o◎)/ひぇ〜何も殺さなくても! この大監には、ただただ失望です。何にも学習してないばかりか、己のメンツと保身のために貴い人の 命を・・・息子の霊を慰めるどころか〜同じ過ちを繰り返してしまった。これも、元をただせば身分制度の 悲劇ということでしょうけど…。 ラストでジニョンの遺骨を抱いて、雪原を歩いてゆく(大国へ向かう)ヒョンドの姿が哀しかったです〜(ノД`)・゜・。
※記事中での敬称は省略しています。ご了承くださいm(__)m |

- >
- エンターテインメント
- >
- テレビ
- >
- ドラマ番組



これ単発のドラマですが・・・
さすが、脚本賞を受賞した作品のドラマ化だけ
あり〜なかなか見応えのある作品でした。
チョン・テウ君は、5歳の子役時代から活躍して
いるだけあり〜演技は安心して見ていられますね^^
2012/2/2(木) 午後 7:11
チョン・テウはまだ「ヨンサングン」がまだ頭に残っていて
忘れられません。
童顔というか、ちっとも子ども時代と変わりませんね。
2012/2/2(木) 午後 8:16
はい〜そうですね…チョン・テウ君「王と私」では、
ヨンサングンを演じてますね。その他、史劇・歴史劇
では名だたる王様役など、「ハン・ミョンフェ」では文宗
(ムンジョン)王のあとを継いだ端宗も演じてましたが
悲劇の端宗でしたね。その他、数え上げたらきりがあり
ませ〜ん。
最新作(現在放送中)では、「広開土大王」ではタムドク
の兄役だそうですが、このドラマも見たいです^^
2012/2/2(木) 午後 10:15
冊婢という、稗説を読み聞かせる女性の職業があるって、おもしろいですね!
全然知りませんでした。
パンソリとはまた別の口承文芸ですね。ただ、聞き手にとっては口承でも、語り手は読み書きができないといけない……おもしろい!
平安時代に物語を作っていた女房たちを連想しました。もちろん、宮廷女官たちと冊婢とは全然違うけど。なんだか、内容がロマンチックなものもあるようなので、日本の少女漫画や女房文学に通じるものを連想したのです。
語り物には、日本でも、説経節とか、いろいろ、ありますが、どれだったか忘れたけど、比丘尼が語るものがあったと思います。
西洋の吟遊詩人といい、中国の「小説」(日本の講談のようなもの)といい、いろんな国にいろんな時代のおもしろいものがありますね。
2012/2/2(木) 午後 11:12 [ saihikarunogo ]
私も冊婢という女性の職業があることを知り、とても興味深か
ったです。賞金が懸かった詩会という触れ込みで集まった全員
に、あの「チャングム」で子チャングムが試験を受けるような
シーンがあり、面白かったです。漢字を読ませて意味を言わせ
るんですけど、賞金目当で能力のない者が紛れ込んでいるかも
しれないということで、振るいにかけて試したのかなぁ〜と。
あと女性限定で絵も描けないといけないので、男であるヒョンド
役のチョン・テウ君の女装は、見どころ(?)のひとつかも〜^m^
ヒョンド若様が絵が上手なので、手助け(?)しようとするわ
けなんですけど〜果たして・・・。^^ゞ
2012/2/3(金) 午前 11:48
それと、詩会に妓生(キーセン)が混じっていたのは、頷けま
すね。あの「ファン・ジニ」で描かれていたように、絵や書な
どといった諸芸と教養と知性を磨くために厳しい訓練と躾けを
されてるわけですから…ね。
ある意味、このキーセン2人がパーフェクトな結果でしたから〜
そういうことを逆手にとった大監のやり方は、酷いのひと言ですね…。
2012/2/3(金) 午前 11:52
お久しぶりです〜。
このドラマは知りませんでした。
チョン・テウ君の演技が大好きなので!これはぜひとも機会があったら観たい作品ですね。
内容も正祖代だし、冊婢という職業も初耳でとても興味を惹かれます。韓国史劇を観ているとつくづく思うのですが、男尊女卑で虐げられているといっても、結構社会に貢献したり自力でのし上がれる職業もいろいろとあって、日本よりも女性の活躍の場は多かったのかなと思います。
結末は、韓ドラお決まりのあり得ない残酷さがあるようですが(笑)
単発だったらテレビ放映は難しいのでしょうねぇ。。
2012/2/5(日) 午後 4:46
kiokioさん、こんばんは。ご無沙汰しています〜m(__)m
私もチョン・テウ君の演技好きです。年齢も30歳近い(?)と思うのですが、
少年っぽい雰囲気が良いなぁ〜と^^
この作品も正祖の代ですが、やはり現在「イ・サン」が地上波で放送中という
こともあるのでしょうか? 正祖の時代ものが〜やけに多いような気がします。
視聴ズミですが、映画「朝鮮名探偵―トリカブトの秘密」も正祖の治世の物語
りで、さらにソンヨンならぬ〜ハン・ジミンさんがミステリアスな商人役で出てくる
し、天主教との絡みとかもあり…で。
ところで、この冊婢という職業はほんと興味深いです。とくに、女性の職業という
ことで〜さらに興味津々です。コメントされているように、韓国史劇を観ている
と…逞しく働き、自力でのし上がる女性がけっこう描かれていて魅力的なヒロイン
が多いですね。
それも、職業もさまざまで…日本女性は活躍の場がなかったのか、それとも〜
歴史ドラマなどで描かれていないだけ(?)なのか。ところで1話完結ものは、
KNTVや衛劇などで放送されることはないのでしょうか。
2012/2/5(日) 午後 8:28
サランヘヨ様、こんばんは。
先日はお越しくださりありがとうございます。
この物語は切ないですね。大臣が自分の息子のスキャンダルを隠す為に人を殺めるなんて! 正気の沙汰ではありません。身分違いの二人の愛は引き裂かれてしまいましたね。
貴族の青年を演じたチョン・テウさんの唯一の主演作品となるのでしょうか。ヒロインのユ・ヨンジさんは「ファン・ジン」で死を選ぶ
妓生の役を演じていましたね。
朝鮮時代は様々な愛の物語が生まれては消えていったのでしょう。でも、人々の心に残る愛は格別に強いのではないでしょうか。
2012/2/6(月) 午後 8:56 [ 今紫 ]
今柴さま、こんばんは^^
こちらこそ、ご訪問&コメントをありがとうございますm(__)m
そうなんですよ、この大監は身の保身のために…人を殺めてしまう。それも、「赤涙夢」の書を燃やしている時なんか、高笑いしてました。詩会の時には、涙を流しながら息子のことを思い出していたのに…信じられない展開でした。
この大監の息子は、愛する女性が病死してしまい〜その後を追うようにして、毎日…自分で毒をもって飲んでいて徐々に体が弱るようにして亡くなるのですが、哀れですね。それも父親にそのことを告げながら、父である大監の腕の中で亡くなるのです。
チョン・テウ君の唯一の主演作なのかは分かりませんが…貴重な作品のひとつだと思います。ヒロインのユ・ヨンジさんは、「ファン・ジニ」でも、悲しい妓生役ですね。「ファン・ジニ」のガイドブックを持っているのですが、死を選ぶ悲しい役どころですね。
たとえ書を燃やされても、この愛の物語りは別なかたちで語り伝えられるてゆくことでしょう。
2012/2/6(月) 午後 11:58