私からみた中国と日本、中国語と日本語

上海の最前線情報、私からみた日本のお面白いこと、日中翻訳のポイント

全体表示

[ リスト ]

上海にはICSというテレビチャンネルがありますが、外国語での番組放送となっています。英語がメインですが、日本語のドラマや音楽などもやっています。

今日たまたまそれを見て、コブクロの中国名を知りました。

コブクロ=可苦可楽

発音であてていますが、「人生は苦しみも楽しみもある」という意味もあり、コブクロの名曲「永遠にともに」の雰囲気にぴったりと思います。ちょっと洒落た訳し方かなと思いました。

またそれはコカコーラの中国名と1文字の差です。
コカコーラ=可口可楽

閉じる コメント(3)

はじめまして!突然コメントすみません。

私もその番組見てて、はじめて知りました。
しかも、私もこの事をブログに書きましたよ〜^^
すごい偶然でビックリ!

2009/5/20(水) 午前 2:33 晶晶

顔アイコン

コメントありがとうございます。上海では、このような漢字当て字のものがたくさんありますので、きっといろいろと発見できると思います。

2009/5/20(水) 午前 10:38 [ emi*yga*73*p ]

顔アイコン

ありがとうございます。中国の百度でコブクロの歌をダウンロードとしていたが、中国名が知らなくて、困っていたところです。
そういう音訳の名前以外にも、たとえば、サザン(中国名 南方群星)などの意訳もありますよね。

2011/6/4(土) 午後 7:55 [ naruto ]


.
emi*yga*73*p
emi*yga*73*p
女性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

過去の記事一覧

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

[PR]お得情報

コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
ふるさと納税サイト『さとふる』
お米、お肉などの好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
話題の新商品が今だけもらえる!
ジュレームアミノ シュープリーム
プレゼントキャンペーン

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事