|
今日は「アラジン」というミュージカル映画を、見に行ってきました
![]() 映画の半券で、同じ商業施設にあるゲーセンのUFOキャッチャーが、1回無料だったので、試しでやってみたら(事実上)タダでゲットした、ジャスミンマスコット
![]() …で、感想はと言いますと…
…私は、実写版の「美女と野獣」の吹き替えがイマイチ(特に、歌の日本語訳)だったので、今回(アラジン)は、どうかなと思い(今回も)ネットで公開されていた、吹き替え版の宣伝映像を見たんですが…
…ハイ、歌(吹き替え)も訳詞も、完全にアウト
![]() ![]() …ってことで(山寺宏一さんのジーニーが、少し気になっていたけど)字幕版を見たんですが、物語や歌は、アニメ版(私はアニメ版は、ビデオで見ています)と、少し異なっている部分がありました(アニメ版にはない歌が、何曲かある)が、ヒロインのジャスミンが(ちょっとネタバレになるかな?)他国の王子と結婚して、王妃になるのではなく、自らが王になって、国を治めたい、良い国にしていきたいと言う場面が、最近のディズニー映画の女性キャラクターに共通している“自立している女性”として、描かれているなと思いました
![]() …でわ、とくにたいしたオチもなく、以上ですっ ![]() |

- >
- エンターテインメント
- >
- 映画
- >
- 洋画










