<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
	<rss version = "2.0"  xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule">
		<channel>
			<title>へんぼく：イム・スジョンさん，ごめんね。大好きです。</title>
			<description>このBLOGでは，韓国のドラマ「ごめん，愛してる (MISA)」や映画「箪笥（&amp;#51109;&amp;#54868;, &amp;#54861;&amp;#47144;）」
「・・・ing」などを通じて活躍し，今後も期待される演技者・イム・スジョンさんについて。
彼女の魅力を論ずるほか，乏しいながらも関連情報のメモを綴りたいと思います。
眼目は2005年8月14日のサイン会参加報告ですが，サイン会報告は8月30日（頃）に完了しました。
その後は，静かに個人的に続ける考えです。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/esrasmarblex</link>
			<language>ja</language>
			<copyright>Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.</copyright>
		<image>
			<title>へんぼく：イム・スジョンさん，ごめんね。大好きです。</title>
			<url>https://s.yimg.jp/i/jp/blog/iym_img.gif</url>
			<description>このBLOGでは，韓国のドラマ「ごめん，愛してる (MISA)」や映画「箪笥（&amp;#51109;&amp;#54868;, &amp;#54861;&amp;#47144;）」
「・・・ing」などを通じて活躍し，今後も期待される演技者・イム・スジョンさんについて。
彼女の魅力を論ずるほか，乏しいながらも関連情報のメモを綴りたいと思います。
眼目は2005年8月14日のサイン会参加報告ですが，サイン会報告は8月30日（頃）に完了しました。
その後は，静かに個人的に続ける考えです。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/esrasmarblex</link>
		</image>
		<item>
			<title>Mnet Japan用語：ネチズム（ネティズム）</title>
			<description>主として芸能ニュースの字幕担当者がしきりに「ネチズム」という言葉を用いておられます。
&lt;div&gt;開局以来，少なくとも今週まで，一貫して字幕に登場しています。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;明らかにnetizenのことですが，画面にハングルの字幕や書き文字で&amp;#45348;&amp;#54000;&amp;#51596;と出ていても&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;頑として「ネチズム」と訳されます。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ネチズムという語もないことはないようですが，&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;おおむね下記の二つの用例群にまとめることができそうです。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　(1) 韓国のnetizen（群）を特に区別して記述するために一部の日本人が用いる&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　※a.&amp;nbsp;掲示板やBLOGおよびコメント欄における韓国人の書込みについて&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　　b. 多量のアクプルや激烈な政治的メッセージが見られる様，そして&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　　c. 集団心理の働くその状況を批判的に見る場合に用いられることが多い&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　※おそらくネチズン＋ナチズムというダジャ連想ではないか&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　(2) ネチズンの思考傾向・規範意識や行動を記述するために一部の日本人が用いる&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　※目新しい新造語を使って人目をひこうとするような寂しがりの評論家たちが&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　　用いている様子&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　※この場合，ネチズンとネチズムは並列して（別の語として）とらえられる&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;韓国の番組で&amp;#45348;&amp;#53468;&amp;#51596;という語を使う場合，通例「人」「人々」を意味している様子で，&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;その限りでは(2)のような強度に抽象的な概念は整合しない。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;また，(1)は基本的に韓国人を蔑んだり憎む感情に基づく造語なのだから，&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;だいぶ不適切と思うのですが。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「バックトゥザフューチャー」の「ジゴワット」，「未来世紀ブラジル」の「情報剥奪省」&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;が映画レビューなどで拡大再生産されたのと同じように&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;みんながネチズムという語を使うようになったらそれはそれで見物かもしれないが，&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;今のところは孤立して恥ずかしいだけなので，いいかげん再検討した方がよいのでは。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;まあ，「ネチズン」という日本語は，それはそれで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;日本でほとんど普及しないまま死語となっていて，&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;やむをえず使う時にはお尻がむずがゆくなるような気恥ずかしさを覚えるし，&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;上記(2)の主体となる人たちも，それこそ「古い」と称して使わないことだろうから，&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「ネチズンはこのような反応を見せています」という訳もあまりよくないですね。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;他局では「インターネット利用者」「ネットユーザ」などという訳を見ますが，&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;これはこれで，netizenという語のおおもとの含みを反映していないし，&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;インターネットを用いる人たち全体について述べるわけではない以上，却下。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;そこで，「インターネット上では，このようなコメントが多く書き込まれています」&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「このような反応が多く見られます」といった方向の意訳で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;（もちろんもっとこなれた訳文で）字幕をつくるのがよさげでは。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/esrasmarblex/63208027.html</link>
			<pubDate>Sun, 21 Mar 2010 14:57:27 +0900</pubDate>
			<category>アジア</category>
		</item>
		<item>
			<title>T-araもよくわからない。</title>
			<description>でも日本ウケはしそうな気がする。&lt;br /&gt;
KARAに続いて日本で活動しては如何だろうか。&lt;br /&gt;
あと，SeeYaも日本で何とかならないかなあ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ところで，日本進出の際，無理に日本語で歌わせるのをやめてもらえないか。&lt;br /&gt;
今はもう，韓国語の歌詞のままでちゃんとファンがつく段階ではないか。&lt;br /&gt;
やっぱ日本語で歌ってくれないとね，と言う人たち，&lt;br /&gt;
KPOP映像にいちいち日本語字幕を要求する人たちが&lt;br /&gt;
「よいファン」とはかぎらない。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
というわけで，アフタースクールは韓国国内で大事にしてあげてください。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/esrasmarblex/62944574.html</link>
			<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 00:10:59 +0900</pubDate>
			<category>ミュージシャン</category>
		</item>
		<item>
			<title>SeeYa再考（けっこういいじゃん）</title>
			<description>このところ，ニュー（ミニ）アルバム Rebloom をずっと聞いている。&lt;br /&gt;
車のCDプレーヤに入れたため，入れ替えるのが面倒でそうなっているのだが，&lt;br /&gt;
聞きつづけるうちに余分な観念が自分の中から一つ一つ消えていって，&lt;br /&gt;
いやまあ要するに「けっこういいじゃん」状態になってきた。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌い上げるところの一所懸命さは健在だし，ちゃんと「哭き」も入っているし，&lt;br /&gt;
かわいらしいコーラスもあるし，たった６曲だけどけっこう飽きない。&lt;br /&gt;
最後に「女性時代」が収録されているので，締めで元気になれるのもいい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ならでは」のカラーが薄れているのは痛いし，アイドルっぽさを残す限り&lt;br /&gt;
今後が心配なのもかわらないが，頂点きわめた感のある Brown Eyed Girls だって&lt;br /&gt;
このままでいられるわけはないだろうし，その時その時それぞれに輝いていればいいか。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ところで，Brown Eyed Girls については，急に年とったということもあるし&lt;br /&gt;
もうOasisみたいなのは出さないのだろうけど，きわものまがいのアダルト路線からも&lt;br /&gt;
そろそろ解放してあげてください。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/esrasmarblex/62563271.html</link>
			<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 10:28:50 +0900</pubDate>
			<category>ミュージシャン</category>
		</item>
		<item>
			<title>Ivyの復活のあと</title>
			<description>ミュージックビデオの出来を見て，ついでライブを見て，Ivyの復活にほっとする。&lt;br /&gt;
無理なくさりげなく，でも新しく。&lt;br /&gt;
なんだか，とてもすっきり綺麗な再登場である。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それとともに，Mnetの扱いなどに，人々の優しい視線を感じ，うれしく思う。&lt;br /&gt;
その原因の一端でもあるアクプルの嵐，それにまつわるその他の事件，&lt;br /&gt;
偏向と形容するのも気の引ける無茶苦茶な言論や国会の事態等，&lt;br /&gt;
悲しくなる状況が続くが，その熱さと，人々の優しさは同根だと思う。&lt;br /&gt;
その間の取り返しのつかない犠牲には，いたたまれないの一言だが，&lt;br /&gt;
ある意味では，乾燥した日本の状況に比べ，うらやましく思う。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それはそうと，SeeYaが心配である。&lt;br /&gt;
ナム・ギュリのすさまじい可愛さを認めつつ，実は残り二人の方が好きな私。&lt;br /&gt;
だから，新規編成に不安を感じつつ，「これですっきりした」感があったのだが，&lt;br /&gt;
新曲を先にミュージックビデオで見て，いまCDをひととおり聞いて，&lt;br /&gt;
迷走している様子に胸が痛い。&lt;br /&gt;
「女性時代」企画によって元気を注入したあとの新たな一歩なのだろうと思うが，&lt;br /&gt;
なんかなあ。&lt;br /&gt;
はやく何かつかんで完全復活することを切に祈る。&lt;br /&gt;
あ，もちろんナム・ギュリの新展開も。（契約問題で邪魔されたりしてないですね？）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
で，さらに，もっと心配なのがアユミだ。&lt;br /&gt;
Yahoo! Korea(kr.yahoo.com)で検索しようとすると勧められる余分キーワードの&lt;br /&gt;
筆頭が「&amp;#50500;&amp;#50976;&amp;#48120; &amp;#52572;&amp;#44540;」だったり，&lt;br /&gt;
なのに検索される情報のトップが1年くらいまえの誰かのBlogだったりして&lt;br /&gt;
心配している人が減っているらしい状況に，心配がさらに募る。&lt;br /&gt;
がんばんなくてもいいから，楽しそうにしている姿を見られればそれでいいから，&lt;br /&gt;
またどこかで姿を見せてくれることを願う。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/esrasmarblex/62547537.html</link>
			<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 11:28:36 +0900</pubDate>
			<category>ミュージシャン</category>
		</item>
		<item>
			<title>かかし。</title>
			<description>ネット上の自動翻訳サービスを使ってみる。&lt;br /&gt;
前後なし１単語だけ翻訳させたせいなのか，なんか変だ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
かかし → &amp;#48736;&amp;#46888;&amp;#47140;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「欠かす」の連用形と解釈したか。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カカシ → &amp;#47784;&amp;#44592; &amp;#44867;&amp;#49892;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　蚊＋花糸に分解したようだが，無理があるのでは。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
案山子 → &amp;#54728;&amp;#49688;&amp;#50500;&amp;#48708;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　ようやく正解に至るが，案山子って，漢字変換で出るからPCで書く時は使うけど&lt;br /&gt;
　　手書きでは使わないからなあ。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/esrasmarblex/62524843.html</link>
			<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 21:21:50 +0900</pubDate>
			<category>アジア</category>
		</item>
		<item>
			<title>こちらはダジャレとしては応用できないが。</title>
			<description>映画（テレビ映画）の台詞にて。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　&amp;#49884;&amp;#45705;&amp;#47564;&amp;#54644;.　→シニュンマネ。&lt;br /&gt;
　　　　↓&lt;br /&gt;
　　してるふりだけして。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
音と意味とが微妙にクロスしていて嬉しかったが，&lt;br /&gt;
これじゃあ，だじゃれ好きの，しかも日本人にしかわからなくて，応用きかないなあ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ところで，&amp;#49884;&amp;#45705;と&amp;#55113;&amp;#45236;って，意味が近くてどちらも（珍しい）&amp;#50997;という音を共有しているけど，古い語源に何かあるのだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;#55113;って，単品では「傷跡」「欠点」だし，この音の漢字では，「胸」はあまり関係ないし，あとは「凶」「兇」といった不吉なものや，「匈」（匈奴の「匈」）なんてのが並ぶし。&lt;br /&gt;
&amp;#45705;については，この音で始まる単語はなく，この音価の漢字もないが，&amp;#50997;ならば絨毯の「絨」や金融の「融」，隆起の「隆」などがある。「隆」は本来&amp;#47469;なのだろうが，それ以上は話が続かない。&lt;br /&gt;
ちなみに，どうやら，古語でも「傷」の&amp;#55113;と「凶」「胸」とは同じ&amp;#55115;というハングル表記になるようで，傷の意味の&amp;#55113;がもともと「凶」の方面から来ているのだろうか。さらに&amp;#50999;&amp;#45440;&amp;#51060;の&amp;#50999;も関係あるかなあ，とか思ったりもするが，このへんも，発端の&amp;#49884;&amp;#45705;と&amp;#55113;&amp;#45236;の関係も，もはや，ちゃんとした古語辞典を見てみないと身動きとれんなあ。（ここまで，iriver D26で『標準国語辞典』および『e-hanja』という名の玉編だけでものを考えたので，いろいろ限界がありそう）&lt;br /&gt;
うむ。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/esrasmarblex/62312389.html</link>
			<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 01:22:16 +0900</pubDate>
			<category>アジア</category>
		</item>
		<item>
			<title>今日覚えた言葉のメモ。</title>
			<description>&amp;#54620; &amp;#48148;&amp;#53461;&amp;#51032; &amp;#49548;&amp;#45208;&amp;#44592;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
単調な夕立のこと。&lt;br /&gt;
遊びにゆきたし，傘はなし，というところか。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/esrasmarblex/62295040.html</link>
			<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 18:37:46 +0900</pubDate>
			<category>アジア</category>
		</item>
		<item>
			<title>映画『トンパリ』（ブレスレス）DVD</title>
			<description>&lt;a HREF=&quot;http://kr.search.yahoo.com/search?fr=kr-autotype_fp&amp;KEY=&amp;p=%B6%CB%C6%C4%B8%AE&quot; TARGET=&quot;_blank&quot;&gt;http://kr.search.yahoo.com/search?fr=kr-autotype_fp&amp;KEY=&amp;p=%B6%CB%C6%C4%B8%AE&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わりに普通にDVDが出回ってますが，インディーズ映画（CJ/CGVの関係する）とのことで，&lt;br /&gt;
さらに，地味なパッケージ，スターが出ていないなどこと，&lt;br /&gt;
回避されやすい条件の揃った映画かもしれません。&lt;br /&gt;
実際に見てみても，苛酷な街の苛酷な住宅に住む薄汚い職業のチンピラが主人公で，&lt;br /&gt;
のべつまくなし，ど汚い言葉ばかり喋りつづけ，何かというと周囲の人を殴る。&lt;br /&gt;
街金の社員で，若い衆を引き連れて取り立てにまわるのだけど，&lt;br /&gt;
カリスマ性のある幹部というわけではなく，すぐ殴るので若い衆に疎まれている。&lt;br /&gt;
取り立ての際も，当然というべきか，何かというと相手を殴り，&lt;br /&gt;
要するに何もかもチンケで救いようが無い人物です。&lt;br /&gt;
見た目も性格も行動も，タイトル（&amp;#46629;&amp;#54028;&amp;#47532;）どおり，糞蝿（キンバエ）みたいで，&lt;br /&gt;
さらに，ずっと吐きつづける卑俗な台詞がまた蝿の羽音のような。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
似たような人物が他にも出てくるし，家族関係に問題満載で，&lt;br /&gt;
善良で懸命な人が登場してもなお救われないまま進行しますが，&lt;br /&gt;
ところがどっこい，泣かせます。&lt;br /&gt;
そして，主人公のチンピラが，いつの間にか，なぜか可愛く見えてくる。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
圧巻は，そこにからむ女高生を演ずるキム・コッピです。&lt;br /&gt;
&lt;a HREF=&quot;http://kr.search.yahoo.com/search?p=%B1%E8%B2%C9%BA%F1&amp;fr=fr_iy&quot; TARGET=&quot;_blank&quot;&gt;http://kr.search.yahoo.com/search?p=%B1%E8%B2%C9%BA%F1&amp;fr=fr_iy&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
『多細胞少女』で卑猥なエピソードに登場しているのを見て&lt;br /&gt;
「おおっ，若い女性がよくぞこんな役を引き受けるなあ」と印象に残ったのですが，&lt;br /&gt;
まもなく後に『三叉路劇場』で，好感を強く持つようになりました。&lt;br /&gt;
ただ今回は多少印象が異なるので，最初は同定できず，途中で気づいて「おおおおっ」&lt;br /&gt;
となりました。&lt;br /&gt;
で，そうとうによいです。&lt;br /&gt;
おおむね「へんなやつ」で終始するのですが，エンディング近いところで見せる&lt;br /&gt;
わずかな変化に，胸を直撃されました。&lt;br /&gt;
そうとうによいです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
薄汚いものを描いていても，不思議に，不快感を感じない作品でした。&lt;br /&gt;
それどころか，極限の艱難の中の人の情を描こうとしていると思われ，&lt;br /&gt;
残るものが多くあります。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/esrasmarblex/62250551.html</link>
			<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 22:44:10 +0900</pubDate>
			<category>映画レビュー</category>
		</item>
		<item>
			<title>「高矢禮・火」の歌</title>
			<description>　（原詞）　　　　　　　　　　　　　　　（訳詞／解釈）&lt;br /&gt;
Gosireh Hee?　　　　　　　　　　　　こしれひ，って読むんですか。&lt;br /&gt;
Gosireh Hwa!　　　　　　　　　　　　こしれふぁだよ。&lt;br /&gt;
Gosireh Hee!?　　　　　　　　　　　　いや，こしれひ，でしょう。&lt;br /&gt;
Gosireh Hwa, Hwa!!　　　　　　　　　しつこいな，こしれふぁだってば。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　※どなたかフラッシュ動画つくってください。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/esrasmarblex/62039477.html</link>
			<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 10:37:25 +0900</pubDate>
			<category>アジア</category>
		</item>
		<item>
			<title>ウィアドウォルドゥ</title>
			<description>マイケルの訃報に接して，&amp;quot;We are the World&amp;quot;のビデオを見る。&lt;br /&gt;
チャン・ナラに関して，いつも心にひっかかっていたことが解決した。&lt;br /&gt;
シンディ・ローパーに似てるってことか。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/esrasmarblex/61746283.html</link>
			<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 16:00:28 +0900</pubDate>
			<category>その他音楽</category>
		</item>
		</channel>
	</rss>