韓国ドラマOST・K-POP歌詞和訳ブログ

当ブログで使用している歌詞等は個人で楽しむものであり、全ての著作権は著作権元に帰属します。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

먹구름(黒雲)(Feat. nafla)



マルガジョスミョン    ヘ  アニム    ピラド      シウォナゲ      ポブオジュォ
맑아졌으면 해 아님 비라도 시원하게 퍼부어줘
晴れていったらと思って でなければ雨でも涼しく降って

フリガマン       ヘ               モグルミ         ナル     タラソ        トナニョ
흐리기만 해 all day 먹구름이 나를 따라서 떠다녀
曇るだけで all day 黒雲が私についてきて離れない

チングイェ    ジョナド    ト    モルン   チョカゴ     ハルガ      ジナソヤ        タブジャンヘ
친구의 전화도 또 모른 척하고 하루가 지나서야 답장해
友達の電話も また知らんぷりして 1日が経って返事して

キブヌン     ジョム オテ   ムロボルケ     ポネ    オクジ   ミソル       ジャンチャケ
기분은 좀 어때 물어볼게 뻔해 억지 미소를 장착해
気分はどう? 聞くことが明らかで 無理に笑顔を装着して

ナン ウォンレ  イレヤマン       ハヌンジ     スルプン ヨカル       メジョンバドゥン ドゥシ
난 원래 이래야만 하는지 슬픈 역할을 배정받은 듯이
元々こんなことをするのか 悲しい役を割り当てられたように

ナヌン アム      ジド    アン ヘヌンデ     ナマン   オミョン  ウェ
나는 아무 짓도 안 했는데 나만 오면 왜
何もしなかったのに 私だけに来たら なぜ

ウウル   ウウレジルカ        イ   コンガニ     オクジロ     ウソヤ       ヘ
우울 우울해질까 이 공간이 억지로 울어야 해
憂鬱 憂鬱になるかな この空間が 無理に泣かなければいけなくて

ドゥラマ      ジュインゴンチョロム チングドゥリ    ナル  ウィロハゴ              イ    カルリネ
드라마 주인공처럼 친구들이 날 위로하고 BGM이 깔리네
ドラマの主人公のように 友達が私を慰めて BGMがかかる

ジョンブ イゴ    イソヌンデ       マルガドン  ネ   マムン   オヌセ
전부 잊고 있었는데 맑았던 내 맘은 어느새
全部忘れていたのに きれいだった私の心は いつの間にか

モグルミ         モリ      ウィエ   ネ    ミソル       カリリョ      ヘ
먹구름이 머리 위에 내 미소를 가리려 해
黒雲が頭の上で 私のほほ笑みを覆って

チャラリ      ソダ     ネジュルレ   トゥ  トゥ  トゥ  トゥ  トゥウク
차라리 쏟아 내줄래 뚝 뚝 뚝 뚝 뚜욱
いっそ降りだして ポタ ポタ ポタ ポタ ポタと

fresh air fresh breeze

ナン チグム   チャル サルゴ イソ    モクグルム   カドゥカン    ハヌリ
난 지금 잘 살고 있어 먹구름 가득한 하늘이
俺は今 元気に暮らしている 黒雲がいっぱいな空が

マルガジル  テチュム  ジュウィガ ネ    シンギョンウル ソ
맑아질 때쯤 주위가 내 신경을 써
晴れる頃 周りが俺に気をつかって

I’m cool I’m new

イジェン ホンジャ ジネヌン    ゲ   ト   ピョネジョソ
이젠 혼자 지내는 게 더 편해졌어
もう1人で過ごすのが楽になった

チングドゥル マンナミョン  ブルピョネ   クェンチャニャヌン シドジャヌン   イェギドゥルマン ヘソ
친구들 만나면 불편해 괜찮냐는 시덥잖은 얘기들만 해서
友達に会った時不便で 大丈夫という満足しない話だけして

now I'm fine don't ask about her

クゴ     マルゴ  タルン    イェギ  マジャノ
그거 말고 다른 얘기 많잖어
その他の話は多くない

ウェ  ネ   ピン ジャンマン ケソケ    タロ      ミョ  ボン マレヤジ        アラドゥロ
왜 내 빈 잔만 계속해 따러 몇 번 말해야지 알아들어
なぜ俺のグラスだけずっと注いで 何回言うべきか 分かって

ナ   チンチャ  クエンチャノ  マルガジョネ    イジェ  ハンスム  シギガ     ジョム ピョネ イジェ
나 진짜 괜찮어 맑아졌네 이제 한숨 쉬기가 좀 편해 이제
本当に平気 晴れて もうため息をつくのが ちょっと楽で もう

カムジョンウル タ  ソボリョソ       ムドムドメ      ナル クマン   コクジョンヘジュォ
감정을 다 써버려서 무덤덤해 날 그만 걱정해줘
感情を全部使ってしまって 押し黙って すぐに心配して

モグルミ         モリ      ウィエ   ネ    ミソル       カリリョ      ヘ
먹구름이 머리 위에 내 미소를 가리려 해
黒雲が頭の上で 私のほほ笑みを覆って

チャラリ      ソダ     ネジュルレ   トゥ  トゥ  トゥ  トゥ  トゥウク
차라리 쏟아 내줄래 뚝 뚝 뚝 뚝 뚜욱
いっそ降りだして ポタ ポタ ポタ ポタ ポタと

シルン    ノム     チャマオン   ドゥテ
실은 너무 참아온 듯해
実はすごく我慢してきたようで

I wanna cry I wanna cry I wanna cry I wanna cry

ナ   テメ      ネ   ジュビョンカジ オドゥウォジヌン     ゲ
나 땜에 내 주변까지 어두워지는 게
私のせいで周りまで暗くなるのが

アルゴ   ボニ    ク   モクグルミ       ナヨネ
알고 보니 그 먹구름이 나였네
分かってみたら その黒雲が私だった

モグルミ         モリ      ウィエ   ネ    ミソル       カリリョ      ヘ
먹구름이 머리 위에 내 미소를 가리려 해
黒雲が頭の上で 私のほほ笑みを覆って

チャラリ      ソダ     ネジュルレ   トゥ  トゥ  トゥ  トゥ  トゥウク
차라리 쏟아 내줄래 뚝 뚝 뚝 뚝 뚜욱
いっそ降りだして ポタ ポタ ポタ ポタ ポタと




作詞:헤이즈(Heize)nnafla
作曲:헤이즈(Heize)、GroovyRoom(그루비룸)
編曲:GroovyRoom(그루비룸)

訳:ハチmax


動画が削除されている場合はコメント欄にてお知らせください。差し替え致します。
その他、ドラマOST、K-POPのリクエストもお待ちしてます
단 한사람(ただ1人)
キム・グリム



ネ   サルメ   タン  ハンサラム    サランウル  カルチョ     ジュン サラム
내 삶에 단 한사람 사랑을 가르쳐 준 사람
私の人生でただ1人 愛を教えてくれた人

サルミ    シプジン アンジマン アルムダプダヌンゴル  アルリョジュン タン ハン サラム
삶이 쉽진 않지만 아름답다는걸 알려준 단 한 사람
人生が簡単ではないけど 美しいことを教えてくれた ただ1人

カビョウン    ハンマディポダン   タスハン     ソン  ゴンネ  ジュン サラム
가벼운 한마디보단 따스한 손 건네 준 사람
軽い一言より 温かい手をさしだしてくれた人

ネガ    キル     イル     テ   ナル  ブルロジュン サラム
내가 길을 잃을 때 날 불러준 사람
道に迷った時 私を呼んでくれた人

オドゥム  ソ  ピナヌン     ビョルチョロム
어둠 속 빛나는 별처럼
闇の中で光る星のように 

ク    サラミ       ネ   マウメ        ブロオンダ      クロ     イネ     ナラン    コチュル  ティウンダ
그 사람이 내 마음에 불어온다 그로 인해 나란 꽃을 틔운다
その人が私の心に吹いてくる それによって私と花を開ける

イユ     オプドン ネ   サルメ   ウィミガ     ドェン サラム
이유 없던 내 삶에 의미가 된 사람
理由がなかった私の人生に 意味になってくれた人

ネガ    サランハン    タン ハンサラム
내가 사랑한 단 한사람
私が愛した ただ1人

カビョウン    ハンマディポダン   タスハン     ソン  ゴンネ  ジュン サラム
가벼운 한마디보단 따스한 손 건네 준 사람
軽い一言より 温かい手をさしだしてくれた人

ネガ    キル     イル     テ   ナル  ブルロジュン サラム
내가 길을 잃을 때 날 불러준 사람
道に迷った時 私を呼んでくれた人

オドゥム  ソ  ピナヌン     ビョルチョロム
어둠 속 빛나는 별처럼
闇の中で光る星のように 

ク    サラミ       ネ   マウメ        ブロオンダ      クロ     イネ     ナラン    コチュル  ティウンダ
그 사람이 내 마음에 불어온다 그로 인해 나란 꽃을 틔운다
その人が私の心に吹いてくる それによって私と花を開ける

イユ     オプドン ネ   サルメ   ウィミガ     ドェン サラム
이유 없던 내 삶에 의미가 된 사람
理由がなかった私の人生に 意味になってくれた人

ネガ    サランハン    タン ハンサラム
내가 사랑한 단 한사람
私が愛した ただ1人

ク    サラミ       ネ   マウメ        ブロオンダ      クロ     イネ     ナラン    コチュル  ティウンダ
그 사람이 내 마음에 불어온다 그로 인해 나란 꽃을 틔운다
その人が私の心に吹いてくる それによって私と花を開ける

イユ     オプドン ネ   サルメ   ウィミガ     ドェン サラム
이유 없던 내 삶에 의미가 된 사람
理由がなかった私の人生に 意味になってくれた人

ネガ    サランハン    タン ハンサラム
내가 사랑한 단 한사람
私が愛した ただ1人





作詞:메이져리거
作曲:메이져리거
編曲:메이져리거

訳:ハチmax


動画が削除されている場合はコメント欄にてお知らせください。差し替え致します。
その他、ドラマOST、K-POPのリクエストもお待ちしてます
꿈은(夢は)
キム・ミンジェ、YOUNHA



ジャブル ス  イスル   ゴラ     センガケソ      ネガ    クムクォオン  スンガンドゥル
잡을 수 있을 거라 생각했어 내가 꿈꿔온 순간들
つかむことができると思って 僕が夢見てきた瞬間

クレソ        タンダンハゲ    コロソ       イユ     オプヌン  ミドゥム ハナ    アンゴソ
그래서 당당하게 걸었어 이유 없는 믿음 하나 안고서
それで堂々と歩いて 理由もなく信念1つ抱いて

ポギハジ       アンゴ   ケソ    ナアガミョン      ヨルシミ      チェソヌル   タ   ハダ     ボミョン
포기하지 않고 계속 나아가면 열심히 최선을 다 하다 보면
諦めずにずっと進めば 一生懸命最善を尽くせば

ネ   ヌン アペ     ピョルチョジル ゴラゴ    センガケネ
내 눈 앞에 펼쳐질 거라고 생각했네
目の間に広がると思った

キョルグゲン ジャプゲ ドェル ゴヤ キドヘ      メイル
결국엔 잡게 될 거야 기도해 매일
結局はつかめることになる 祈って 毎日

アプマン ポゴ    タルリョガ   オドゥゴ     カムカマン
앞만 보고 달려가 어둡고 캄캄한
前だけ見て走っていく 暗くて真っ暗な

トノル    ソ   クテン    ブンミョン ファナン ピチ    イスル   ゴヤ
터널 속 끝엔 분명 환한 빛이 있을 거야
トンネルの先には 確かに明るい光がある

ヒマンエ      ジャムギョソ ハノプシ    タルリゴ    タルリョソ
희망에 잠겨서 한없이 달리고 달렸어
希望に囲まれて 果てしなく走った

クレ      ク   ファナン  ピチ    ポゴ    シポソ
그래 그 환한 빛이 보고 싶어서
そうさ その明るい光が見たくて

チョンマル チョグムマン ト   ガミョン ドェル ゴ ガトゥンデ
정말 조금만 더 가면 될 것 같은데
本当に もう少しだけ行けばいいと思うのに

ソン ポドゥミョン  タウル   ゴリ     ガトゥンデ  ウェ  ウェ
손 뻗으면 닿을 거리 같은데 왜 왜
手を伸ばせば触れる距離のようなのに なぜ なぜ

ジェジャリ   ガトゥン ヌキム   アジク   プジョカン  ゴヤ     クチ
제자리 같은 느낌 아직 부족한 거야 그치
元の場所のような感じ まだ足りないんだ そうだろ

タシ      タルリョガリョミョン   ク   チャムゴソ   イロナヤジ
다시 달려가려면 꾹 참고서 일어나야지
また走っていくには じっと我慢して 立たなくちゃ

クンデ   ネ   ヒョンシルン  カムダンハギ   ヒムドゥン イリ    ノム      マナ
근데 내 현실은 감당하기 힘든 일이 너무 많아
でも僕の現実は耐えがたいことが とても多い

マチ      ナル スロジゲ       マンドゥリョヌン  ゴチョロム   マリャ
마치 날 쓰러지게 만들려는 것처럼 말야
まるで僕を倒れさせようとするように

チゴ     シプジ  アナソ        パラガミョ     ポティヌン   ジュンインデ
지고 싶지 않아서 발악하며 버티는 중인데
負けたくなくてあがいて 耐えているところだけど

ネ   モドゥンゴル タ   パチョソ     コ    イルゴ      シプン   クミンデ
내 모든걸 다 바쳐서 꼭 이루고 싶은 꿈인데
僕の全てを捧げて 必ず叶えたい夢なのに

ハミョン  ハルスロク   ウェ  ナル  ヒムドゥルゲマン ヘ
하면 할수록 왜 날 힘들게만 해
すればするほど なぜかつらいだけで

ク   カンジョラムル    ウェ アラ     ジュジ  アヌン    ゴンデ
그 간절함을 왜 알아 주지 않는 건데
その切実さを なぜ 分かってくれないのに

ウェ  ナル カゴ    ジャンナンチヌン ゴンデ  マヌンゴル   パラヌン    ゲ   アニャ
왜 날 갖고 장난치는 건데 많은걸 바라는 게 아냐
なぜ僕を手に入れていたずらするのか 多くのことは望んでない

クゴ     タ    ハナ    プニンデ
그거 딱 하나 뿐인데
それ1つなのに

シガニ      ジナル   スロク   ト    ジュジョアンゴ  シプル  プニネ
시간이 지날 수록 더 주저앉고 싶을 뿐이네
時間が経つほど 座り込みたいだけ

セサンイ     マンドゥン チェギメ    ウェ  ネガ    トンジョジョヤ  ドェ
세상이 만든 책임에 왜 내가 던져져야 돼
世の中が作った責任で なぜ僕が投げられなければいけない

ク    アプムドゥル    ドデチェ    ウェ ネガ    タ    キョンドョネヤ    ドェ
그 아픔들을 도대체 왜 내가 다 견뎌내야 돼
その痛みを 一体なぜ僕が全部耐えなければいけない

セサンイ     ナル  カマンドゥジ    アナ     クゴン  ネ    タシ     アニンデ    ラゴ     マレ     バド
세상이 날 가만두지 않아 그건 내 탓이 아닌데 라고 말해 봐도
世の中が僕をそっとしておかない それは僕のせいじゃないと言ってみても

ナヌン   ピハゴ      スムヌン  ゴ パケ     ハル  ス  オプソ   シニ    イダミョン     チェバル トゥロジュソソ
나는 피하고 숨는 거 밖에 할 수 없어 신이 있다면 제발 들어주소서
僕は避けて隠れるほかない 神様がいるならどうか聞いてください

ネガ    ハル  ス  イヌン    ゲ   イゴ    プン インゲ   ノムナド        シロジョ
내가 할 수 있는 게 이것 뿐 인게 너무나도 싫어져
僕ができることはこれだけなのに あまりにも嫌で

ナン  カシバギル         メンバルロ  ゴヌン   ゴ   パケ    ハル ス   オプジマン
난 가시밭길을 맨발로 걷는 거 밖에 할 수 없지만
いばらの道を裸足で歩くことしかできないけど

ヌン  カムゴ   マウムソゲ     ウェチョ
눈 감고 마음속에 외쳐 i pray for my dream

目を閉じて心の中で叫ぶ i pray for my dream

タシ      クムル   クネ     ネガ    ウォネドン   クム  トゥ  ソヌル   モア     キドヘ
다시 꿈을 꾸네 내가 원했던 꿈 두 손을 모아 기도해
また夢を見る 僕が望んだ夢 手を合わせて祈って

カクム   モムチュォ ソソ     ハヌル      パラバ
가끔 멈춰 서서 하늘을 바라봐
時々立ち止まって空を見つめて

アジク   ネゲン  イロヤ       ハル  クミ     イスニカ
아직 내겐 이뤄야 할 꿈이 있으니까
まだ僕には叶えなければいけない夢があるから

i have a dream woo woo i have a dream woo woo

クトプヌン    チョルマン ソゲソ    ナマン    クェロウン    ゴ  ガギド      ヘソジマン
끝없는 절망 속에서 나만 괴로운 거 같기도 했었지만
果てしない絶望の中で  僕だけが苦しいようだったけど

クジョ   ネガ    ハル  ス  イヌン    ゴン カンジョラン  パレムグァ キド     プニジマン
그저 내가 할 수 있는 건 간절한 바램과 기도 뿐이지만
ただ僕ができるのは 切実な希望と祈りだけだけど

チョグムマン ト    ポトョヤ     ドェ ネ   ジャリエ     プロジミョン
조금만 더 버텨야 돼 내 자리에 부러지면
もう少し耐えなければいけない 僕の場所で折れたら

タシ      プティミョン  ドェ ト    カンハゲ
다시 붙이면 돼 더 강하게
またくっつければいい もっと強く

パラミョン    パラル  スロク    ト    クェロウォジゴ
바라면 바랄 수록 더 괴로워지고
望めば望むほど もっと苦しくなって

タシ      ト    ウムチュリョ  ドゥヌン ナル     ヌグポダ
다시 또 움츠려 드는 나를 누구보다
また後ずさって 僕は誰より

チャル アルジマン ト    シジャケヤジ
잘 알지만 또 시작해야지
よく分かっているけど また始めなくちゃ

スマン   ボン ドェセギョドン  キオケ       チョガクドゥル ジュウォ タマヤジ
수만 번 되새겼던 기억의 조각들 주워 담아야지
数万回 再確認した記憶のかけら 拾って入れなくちゃ

ジナガヌン      カジョンイル プン タマン   シガニ       ジナジ     アヌン    ゴ  プン
지나가는 과정일 뿐 다만 시간이 지나지 않은 것 뿐
過ぎ行く過程の中で ただ時間が過ぎていかないだけ

ヌジョド     クェンチャナ  ムォ ジョム ヌジュミョン オテ    クレ     キョルグク オンジェガヌン コ
늦어도 괜찮아 뭐 좀 늦으면 어때 그래 결국 언젠가는 꼭
遅くてもいい ちょっと遅かったらどうだ? そうさ 結局いつかきっと

イルル   テンデ                 ナムドゥルグァ ピキョハジド     マ
이룰 텐데 so what 남들과 비교하지도 마
叶うはずなのに so what 人と比べるな

ネガ    カゴ     シプン   ク   キル     チェミゲ     コロガヌン       ゴマン
내가 갖고 싶은 그 길을 재밌게 걸어가는 것만
僕が手に入れたい その道を楽しく歩いていくことだけ

ヒムドゥルミョン ジャムカン シオド  ドェ  タシ     イロナル     ゴニカ
힘들면 잠깐 쉬어도 돼 다시 일어날 거니까
つらかったら ちょっと休んでもいい また立ち上がれるから

チャル ハゴ   イヌン   ゴヤ     クレ     チグムチョロムマン
잘 하고 있는 거야 그래 지금처럼만
うまくできる そうさ 今みたいに

タシ      クムル   クネ     ネガ    ウォネドン   クム  トゥ  ソヌル   モア     キドヘ
다시 꿈을 꾸네 내가 원했던 꿈 두 손을 모아 기도해
また夢を見る 僕が望んだ夢 手を合わせて祈って

カクム   モムチュォ ソソ     ハヌル      パラバ
가끔 멈춰 서서 하늘을 바라봐
時々立ち止まって空を見つめて

アジク   ネゲン  イロヤ       ハル  クミ     イスニカ
아직 내겐 이뤄야 할 꿈이 있으니까
まだ僕には叶えなければいけない夢があるから

i have a dream woo woo i have a dream woo woo

i have a dream woo woo i have a dream woo woo





作詞:김민재、지훈
作曲:이승주
編曲:이승주、이라움

訳:ハチmax


動画が削除されている場合はコメント欄にてお知らせください。差し替え致します。
その他、ドラマOST、K-POPのリクエストもお待ちしてます
Beautiful Beautiful
Punch、GLABINGO



ムジゲピ       コリエ        サラムドゥレ     ミソガ       トンダラ     ナル ウゲ    ハネヨ
무지개빛 거리에 사람들의 미소가 덩달아 날 웃게 하네요
虹色の街で人々の笑顔にのって僕を笑わせる

キブン   チョウン  パラミ      ソルレイヌン      コドゥリ     コルム   コルム    パンギョジュネヨ
기분 좋은 바람이 설레이는 꽃들이 걸음 걸음 반겨주네요
気持ちのいい風が ときめく花が 一歩ごとに歓迎する

ノエゲ       ガヌン  キルン   チョ   ヘサルチョロム   ヌンブショ   ネ   カスムン     ティゴ   イヌンゴル
너에게 가는 길은 저 햇살처럼 눈부셔 내 가슴은 뛰고 있는걸
君の所に行く道は あの日差しのように眩しい 僕の胸は弾んでいる

オヌルド    ナン  ノエゲ       コベカゴ        シプン  ゴル スチョン  ボヌン  ヨンスベドン    マル
오늘도 난 너에게 고백하고 싶은 걸 수천 번은 연습했던 말
今日も君に告白したいんだ 数千回練習した言葉

アンニョン ネ  サラン   ヌル  ハンサン ノマン    ボヨソ
안녕 내 사랑 늘 항상 너만 보였어
こんにちは 僕の恋 いつも君だけを見てる

オンジョンイル ノル センガケ   ノル  ウィヘ   クゲ    ウェチルゲ
온종일 널 생각해 널 위해 크게 외칠게
1日中 君を思って 君のために大きく叫ぶ

                                ニガ     イソ     ヘンボケジョ
beautiful beautiful 네가 있어 행복해져
beautiful beautiful 君がいて幸せ

                                オン  セサンイ     トゥミョンヘジョ
beautiful beautiful 온 세상이 투명해져
beautiful beautiful 世界中が透明になって

                                ノル      ウィヘ   ノレヘヨ
beautiful beautiful 너를 위해 노래해요
beautiful beautiful 君のために歌うよ

プルン   ハヌル  チョ  クカジ       ニガ     トゥル    ス   イドロク
푸른 하늘 저 끝까지 네가 들을 수 있도록 beautiful

青い空 あの果てまで 君に聞こえるように beautiful

モルリソ      トゥリョ   オヌン   ノイェ    パルゴルム  ソリ    ウェ  クリ      サランスロウルカ
멀리서 들려 오는 너의 발걸음 소리 왜 그리 사랑스러울까
遠くから聞こえてくる あなたの足音 なぜこんなに愛おしいの

ソランスレ        トゥリヌン     ナイェ   シムジャン ソリガ     ネ   オルグル     プルゴジゲ    ヘ
소란스레 들리는 나의 심장 소리가  내 얼굴을 붉어지게 해
騒がしく聞こえる 私の心臓の音が 顔を赤くして

アンニョン ネ  サラン   ヌル  ハンサン ノマン    ボヨソ
안녕 내 사랑 늘 항상 너만 보였어
こんにちは 私の恋 いつも君だけを見てる

オンジョンイル ノル センガケ   ノル  ウィヘ   クゲ    ウェチルゲ
온종일 널 생각해 널 위해 크게 외칠게
1日中 君を思って 君のために大きく叫ぶ

                                ニガ     イソ     ヘンボケジョ
beautiful beautiful 네가 있어 행복해져
beautiful beautiful 君がいて幸せ

                                オン  セサンイ     トゥミョンヘジョ
beautiful beautiful 온 세상이 투명해져
beautiful beautiful 世界中が透明になって

                                ノル      ウィヘ   ノレヘヨ
beautiful beautiful 너를 위해 노래해요
beautiful beautiful 君のために歌うよ

                                プルン   ハヌル  チョ  クカジ
beautiful beautiful 푸른 하늘 저 끝까지
beautiful beautiful 青い空 あの果てまで

                                サランスロウン        ノエゲ
beautiful beautiful 사랑스러운 너에게
beautiful beautiful 愛おしい君に

                                ネガ     コベカヌン      ノレ
beautiful beautiful 내가 고백하는 노래
beautiful beautiful 僕が告白する歌

                                ノル      ウィヘ   ノレヘヨ
beautiful beautiful 너를 위해 노래해요
beautiful beautiful 君のために歌うよ

プルン   ハヌル  チョ  クカジ       ニガ     トゥル    ス   イドロク
푸른 하늘 저 끝까지 네가 들을 수 있도록 beautiful
青い空 あの果てまで 君に聞こえるように beautiful




作詞:지훈
作曲:GLABINGO (글라빙고)
編曲:이승주부찬웅

訳:ハチmax


動画が削除されている場合はコメント欄にてお知らせください。差し替え致します。
その他、ドラマOST、K-POPのリクエストもお待ちしてます

全1ページ

[1]


.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事