|
■4月7日(土)に出かけたワイン畑の追加写真。
標識や説明文があったので載せてみたが、ほとんどよくは分からないのだけれども。
これはまるで要塞の見張り台のような感じだ。↓
Wegは道路と言う意味。↓
5月1日日曜日にFESTお祭りがあったらしい。↓
weinはワイン、ヴァインと発音する。gutはgoodの意味。この畑の持ち主の標識か。↓
■話は変わるが・・・・マンション入り口に植えられている木に何やら白い花が咲いている。
近づいてよく見るとこれはどうやら「ハナミズキ」のようだ。
ピンクの花が多いが、日本ではもう盛りを過ぎただろうか?
桜の花が一段落して、4月末から5月の家庭訪問の時期が花盛りだったことを思い出す。
■街の散策探検
▼赤い花。今時は赤い色の花が少ないので、やけに目立った。
▼娘の電子辞書で単語を検索した結果、かろうじて分かったことは・・・
sammlungは収集と言う意味。textilierは繊維製品、verpaktは包装。
いわゆる資源ごみの回収箱だろう。以前ドライブ途中にビン類を入れたことを思い出した。
▼Pflegeheimいわゆる老人介護ホームだ。身体障害者の介護ホームの意味もある。
Evangelischeキリスト教のDiakonieschwesternschaft教会後援社会奉仕活動なので
この向かいにある教会との関連があるのだろう。
Berufsfachschleは専門学校という意味で、それを併設しているようだ。
■■看板が読めないと何かと不便。
英語では自由にしゃべれなくても文字を読むことが出来る。
ドイツ語は英語と似た部分があるから心配ないと軽く見ていたが、結構形が違うのだ。
英語から類推できるものは、むしろ少ないと言うことがわかった。
言葉が読めない、しゃべれないでは不自由この上ない。隣の韓国へ行っても同じようなことだ。
英語のように看板が読めるだけでも便利だと感じる。英語の学習は無駄ではなかったのだ。
|
2度目のドイツ2ヶ月滞在記
[ リスト ]







