|
だよね...
だよね〜 だよね〜♪
って歌があったなあと思い出しながら、
님은 먼곳에
あなたは遠いところに
スニ(スエ様)は、農村..漁村かな?田舎で暮らしています。
休み時間には皆のリクエストで歌を歌い、
それなりに、楽しく暮らしています。
と、
一緒に暮らしているお母さん...ん?姑さんだった に、
行っといで、、お弁当を持たされます。
どこへ?
兵役中の夫に差し入れに
行っても、夫は背を向けたまま
で、スニ(スエ様)は帰っていくのです。
そんな夫が、同室の先輩と喧嘩して、ベトナム送りに...
スニは、姑に言われて、
いつものように差し入れへ
そこに、夫の姿はなく、
ベトナムに行ってしまったことを知ります。
ひとりお弁当を食べ、時間を過ごし、
スニは帰っていくのです。
帰っても、姑に夫のベトナム送りは言わず、、、
でも、バレて、
追い出されますが、
行くあてもなく、帰って来てしまいます。
と、
姑は、息子に会いに行こうと支度をしています。
「私が行きます」
スニは、ベトナムへ旅立つのです。
あらゆる手段を使い、
スニは、最後、夫に会えます。
必死に会おうとするスニ
なんで、こんな夫のために...
会えたら、スニは、夫になんて言うのか...
私は気になりました。
銃弾、爆弾が飛び交う戦地で、
スニは夫を見つけ、
何も言わず...
引っ叩きます!
何度も、何度も、
しっかりしなさい!
そう言ってるみたいに
夫に、国に、人間みんなに言っているようでもあって、
叩いてるスニのつもりが、
しっかりしなさい!から、しっかりしないとなあ
って、
エンディングロールが出てきたときには、
私は叩かれている夫になってました。
観てから時間が経っているので、
解釈間違えてるかもだけど、
「あなたは遠いところに」
よかった。
スエ様の歌う『님은 먼곳에(あなたは遠いところに)』 →
聴いていると、
子供の頃、垣間見た大人の世界...って、
こんな感じだよね、だよね〜♪
私は、こんな大人の感じ醸し出してるだろうか...
|

>
- エンターテインメント
>
- 映画
>
- 洋画



