|
Süßer Mai
Süßer Mai, du Quell des Lebens,
bist so süßer Blumen voll.
Liebe sucht auch nicht vergebens,
wem sie Kränze winden soll
Sweet May
Sweet May, the source of life,
You are with so sweet flowers rife.
Love does not seek in vain for whom
She should twine a wreath with blooms.
うるわしい五月
うるわしい五月 命のいずみよ
うるわしき花に君はかこまれ
愛はむなしく花の冠を
あむべき女をさがすことはない
Süßer Mai, mit Blumenglocken
Läutest du das Fest mir ein
Ich bekränze ihre Locken,
Will ein frommer Gast auch sein.
Sweet May, let a flower bell
Ring for my banquet.
I will wreathe her ringlet
If a faithful guest wishes us well.
うるわしい五月よ 花のつり鐘を鳴らし
わがうたげを 知らせておくれ
信心ぶかい客がいてくれたら
彼女のまき毛に花の冠をのせよう
Süßer Mai, zum Liebesmahle
Trägst du Blumenkelche ein
Blütensäulen stehn im Saale
Drüber wölbt sich Sonnenschein.
Sweet May, at love banquet
Bring flower cups to us all.
Flower pillars stand in the hall
Over there is sunshine-arch ornate.
うるわしい五月よ 愛のうたげでは
花のさかずきをもってきておくれ
花の柱はうたげの間に立ちならび
その上にあるはなやかな陽の光のアーチ
Süßer Mai, in deinen Kelchen
Küssen fromme Bienen sich
Aber unter allen welchen
Hast du eingefüllt für mich!
Sweet May, in your cup
A couple of bees kiss one another
However not cause any bother
When my cup is filled up.
うるわしい五月よ きみのさかずき中で
まじめなミツバチがキスしている
わたしのさかずきがみたされるときは
ミツバチはじゃまをしない
Süßer Mai, du bringest nieder
Blume, Blüte, Sonnenschein,
Dass ich wisse, wem die Lieder,
Wem das Herz, das Leben weihn.
Brentano
Sweet May, you blessed us
With sunshine and blooms,
I am sure to know to whom
I give my songs, heart,life must.
Brentano
うるわしい五月よ きみはわれらに
陽の光と花を数多くもたらした
だからわたしは分かっている
歌と心と命をだれにささげるべきか
ブレンターノ
|
こんにちは、ランダムできました。 オーストラリアより書き込みをさせていただいてます。 きれいな写真ですね。
2006/5/17(水) 午前 11:55 [ - ]
こんにちは。写真のこと有り難うございますといいたいのですが、これは知的所有権の問題のない wikipedia から拝借した物です。それも注記すべきでしょうかね。
2006/5/17(水) 午後 0:41 [ fminorop34 ]